|
|
|
0 .
1 .
- ○■
There being a width extre mely in seasonal movement of [nosuri], if [sashiba] and the bee bear and the individual which does time similarly it is, after being November, the individual which it moves it is
- ○■
その獲物を横取り ようと、別... When that game will be snatched, another [nosuri] got near, a liberal translation
- ○■
* [kanmurikaitsuburi] and the mallard are many preponderantly, * [yoshigamo] was many
- ○■
◎もう一つ期待し いたノゴマ... * Either [nogoma] which has been expected another was not seen
- ○■
(From here all trimming p hotographs, increasing almost to always, it is the photograph of [boniyoboniyo], but please pardon)
- ○■
この日早朝は濃霧 悩まされま... This day it was bothered early morning with the thick fog, but being noon, also the fog cleared up and the sunlight returned
- ○■
Tag: Photograph airplane wild bird observation photographing [dejisuko] Saitama prefecture river [rajikonjiyoubitakihiyodorikawaunikondaisagibadouotsuchingu] flight d300 rc [mikoaisa
- ○■
【県名】東京都
【 場所】葛西... Tokyo
Kasai seaside park (Edogawa Ku)
2010 December 04th (Saturday)
10: 50-15: 20
Clearing up
Mashu
City park seashore
- ○■
1. Mallard 10. [mozu] 19. [aoji] 2. [karugamo] 11. [ruribitaki] 20. [kawarahiwa] 3. [kinkurohajiro] 12. [jiyoubitaki] 21. [shime] 4. [nosuri] 13. [akahara] 22. sparrow 5. van 14. [shirohara] 23. gray starling 6. [kijibato] 15. thrush 24. [hashibosogarasu] 7. [hakusekirei] 16. [shijiyuukara] 25. [hashibutogarasu] 8. [segurosekirei] 17. Japanese white-eye 9. bulbul 18. [kashiradaka, a liberal translation
- ○■
ノスリ2羽ものは 空で2羽が... Any [nosuri] 2 feather things 2 feathers approaching at the sky, waited for the timing which is settled in the cutting 1, but when approaching, being backward, regrettable, a liberal translation
|
|
|