- Temporarily it is vigorous!, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/pekotan_2007/e/74d940f0d495489f4f736ab92c323ea8 To that as for me even the side effect when it is the range which you can be patient, the [tsu] [te] which still it probably will keep doing thinking for the present, it increases remedy, a liberal translation Zu dem was mich anbetrifft sogar die Nebenwirkung, wenn es die Strecke ist, die Sie geduldig sein können, [tsu] [te,], das das noch es vermutlich hält, das Denken für das Geschenk zu tun, erhöht es Hilfsmittel
- Monday night
http://blog.goo.ne.jp/ncy0505/e/d5c73921c9f14f4109f7b6b39842427e Nevertheless it is cold, when it arrives to the home, it is going straight to the futon Dennoch ist es, wenn es zum Haus ankommt, es geht gerade zum Futon kalt
- weblog title
http://ameblo.jp/duke-v-justin/entry-10692589641.html Nevertheless, it becomes cold, the better seed Dennoch wird es, der bessere Samen kalt
- Japanese talking
http://ameblo.jp/bruespider/entry-10608569076.html Nevertheless, why, midsummer selling the protection against the cold underwear, that and being able to sell?- Dennoch warum Mittsommer, der den Schutz gegen die kalte Unterwäsche, die verkauft und in der Lage ist zu verkaufen? -
|
西友
Seiyu GK., Locality,
|
|