- Japanese talking
http://ameblo.jp/cm-macandpac/entry-10429595979.html Vis-a-vis this, 菅 financial affairs phase “exchange rate is that the market decides basically”, that while doing, “must consider either the expectation and desire of the business world sufficiently unless,”, that it emphasizes Angesichts dieses 菅 ist Finanzangelegenheitsphase „Verbrauchssteuer, dass der Markt im Allgemeinen“ entscheidet, dass während das Handeln, „jedes die Erwartung und den Wunsch der Geschäftswelt genug betrachten muss, es sei denn,“, das, das es hervorhebt
- On the 4th democracy typical selection 菅 Vice-President running statement
http://iwaiwa.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/post-bb7e.html Vis-a-vis this, “competition of the number if it is possible even with time saddle,” that you expressed Yosano 馨 economic public finance charge phase, a liberal translation Angesichts dieses „Konkurrenz der Zahl, wenn es sogar mit Zeitsattel möglich ist,“ dieses drückten Sie Yosano 馨 ökonomische allgemeine Finanzgebührenphase aus
- Builds time to be required, you break the easy potato
http://ameblo.jp/statesgrow/entry-10510951427.html Vis-a-vis this, as for plain director “it is not problem of time and it was the place of important exchange of opinions from the viewpoint the [te], how it touches to the opportunity, Angesichts dieses, was normalen Direktor anbetrifft „es ist nicht Problem Zeit und es war der Ort des wichtigen Austausches von Meinungen von der Veranschaulichung [te], wie es zur Gelegenheit sich berührt,
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/keystatoin404/e/ea22040485ec8315452454e671324e75 Vis-a-vis this, the 仙 valley person “is problem of all Cabinets Angesichts dieses ist die 仙 Talperson „Problem allen Kabinetten
- Finally, “child treatment” you abandon and departure, dissatisfaction explodes
http://turarekuma.blog.so-net.ne.jp/2010-03-13 Vis-a-vis this as for thick labor phase “you think”, that only it replied, a liberal translation Angesichts dieses was starke Arbeitsphase anbetrifft „Sie denken“, das, nur, das es antwortete
|
副総理
Deputy Prime Minister, Politics ,
|