- <2011>The [tsu] where Assemblyman [burogu] is too funny!
http://ameblo.jp/henbito/entry-10817428988.html The Kono Taro Yamanouchi healthy one person 菅 Katuya Okada Naoto… the [burogu] [tsu] [te] which by his sees, just four people produce and the orz gill so thing cannot say Das Kono Wasserbrotwurzel Yamanouchi gesunde Person 菅 Katuya Okada Naoto… [burogu] [tsu] [te] das durch seins sieht, das Erzeugnis gerade mit vier Leuten und die orz Kieme also Sache kann nicht sagen
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/yama-ai3/e/af1a40500e1befdd50245411dfe14a67 Taro Kono had worn the shirt which the long sleeve is witty Wasserbrotwurzel Kono hatte das Hemd getragen, das die lange Hülse geistreich ist
- The kana where the guide which leads confusion is visible? (5)
http://pat-riot.iza.ne.jp/blog/entry/1541440/ Hidenao Taro Kono and Koike lily child person and Nakagawa it begins, the politician who puts out “small government” thinks that the fact that also moment comes out of the Liberal Democratic Party quickly is duty, a liberal translation Lilienkindperson der Hidenao Wasserbrotwurzel Kono und Koike und Nakagawa, die es anfängt, der Politiker, der heraus „kleine Regierung“ denkt setzt, dass die Tatsache, dass auch Moment herauskommt, die Liberaldemokratische Partei schnell Aufgabe ist
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/vanilla-boy-rei/entry-10502050456.html If Taro Kono compares to the foolish father, because considerably [mashi] it is the conservative politician, persevering, we would like to receive Wenn Wasserbrotwurzel Kono mit dem dummen Vater vergleicht, weil beträchtlich [mashi] es der konservative Politiker ist, ausharrend, möchten wir empfangen
|
河野太郎
Kawano Taro, Politics ,
|