- infuruenza jouriku ��
http://book-cd-maro.cocolog-nifty.com/maro/2011/01/post-4ff9.html Because “(the next man), the boiled rice you cannot eat either the father, something you buy?” “[otsuke]” Porque “(o homem seguinte), o arroz fervido você não pode comer um ou outro o pai, algo que você compra?” “[otsuke]”
- Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento
http://ameblo.jp/yuukiha-dokoda/entry-10780800509.html But “headache it is, having?”Don't you think? it is like, conversation repeatedly sometimes is to be, a liberal translation Mas “dor de cabeça é, tendo? ” Você não pensa? está como, conversação repetidamente é às vezes ser
- えびフライ弁当
http://blog.goo.ne.jp/yuttinonno/e/5aff03cdfae6576ebb0b628db00a2c7c Because “the mother, the head is painful, the medicine it is possible to drink?”, a liberal translation Porque “a mãe, a cabeça é dolorosa, a medicina é possível beber?”
- 新型インフルエンザ!
http://blog.goo.ne.jp/chizu_i39/e/cdd67dae96cdfc83d00c5c4655c0a69a “Me, how it becomes?”Because with to be unusual it becomes weak, if “it is tomorrow, the medicine being effective, heat going down, because it becomes easy, all right!”With it continues to encourage “Mim, como torna-se? ” Porque com ser incomun ele se torna fraco, se “é amanhã, a medicina que é eficaz, calor que vai para baixo, porque se torna fácil, toda direito! ” Com ele continua a incentivar
|
リレンザ
Relenza, Reportage, Health,
|