- Japanese weblog
http://arukist.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-8b65.html , a liberal translation Para traducir la conversacion en Japon.
- Warm water Yoichi “is raised”
http://yaminabe-bugyou.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-231a.html When it becomes the [so], and the adult (huh! It can sell away) as the pet!, a liberal translation Quando assentar bem o [assim], e em adulto (huh! Pode vender afastado) como o animal de estimação!
- キッコゲリオン復活!
http://kikko.cocolog-nifty.com/kikko/2009/10/post-f2a9.html And, the following day, the night of 12 days stopped being able to move, when it returns from work, while it sat down in the sofa E, o seguinte dia, a noite de 12 dias parou de poder mover-se, quando retorna do trabalho, quando se sentou para baixo no sofá
|
サンシャイン牧場
Sunshine Ranch, Video Game,
|