- Obama really pleased to award the Nobel Peace Prize. This will consists of a large force to restrain the opposition forces against the United States and the world.
http://yasaemon.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-461d.html Obama encouraged the letters, the rides even from the main flow and consists of significant world situation is like this trend at the United Nations and the swell of voices from the world of nuclear weapons, what common sense, but only significance of the matter was a letter originating from Japan, the only one of the country is very large bomb Obama a encouragé les lettres, les tours même à partir du flux principal et se compose de situation dans le monde est comme importante cette tendance à l Organisation des Nations Unies et de la houle de voix dans le monde des armes nucléaires, ce que le sens commun, mais seulement importance de la question était une lettre en provenance du Japon, la seule du pays est très grande à la bombe
- 対等な日米関係への脱皮できるか
http://blog.goo.ne.jp/syosan1936/e/ef8de7306635af0c72aa6b8913fae2a0 Obama advocated the abolition of nuclear weapons, the U.S. President, in the nuclear disarmament and moving into the world, the paradox that while the U.S. nuclear umbrella even when what the country, will be held soon Obama préconise l abolition des armes nucléaires, la U. S. Président, dans le désarmement nucléaire et le déménagement dans le monde, le paradoxe que, si le parapluie nucléaire américain, même si ce que le pays, aura lieu prochainement
- 鳩山首相 初の国連総会演説
http://blog.goo.ne.jp/opinion1515/e/c83287be135a4c7b7737583ba35a74d6 These words were running the world from across the world will not forget Ces paroles ont été courir le monde à travers le monde n oubliera pas
|
核の傘
Nuclear umbrella, Politics ,
|