- In the National Diet “administrative inspection commission”!, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/teiseki/31997328.html “Deviation from bureaucracy!”The [tsu] [te] Democratic party shouting however much loudly, as for [washi] there is no [dekitsuko]! With you see “Desvio da burocracia! ” [Tsu] [te] o partido Democratic que shouting entretanto muito alta, quanto para a [washi] lá é nenhum [dekitsuko]! Com você veja
- Administration alternation is conversion of present political feeling
http://oryhisa.cocolog-nifty.com/hhiroba/2010/02/post-cf31.html “Deviation from government of bureaucracy”, with “politics of national subject”, politics which consciousness leaves from the citizen is exclusively done, market economic supreme principle brings, as for admission policy of differential society, “affluence” was taken from national life, the eye line of politics was not national life, it was directed by the direction of enterprise economy, the circle did to throw those managing single-handed in all bureaucracies, it is something which adhesion structure of the generally known “governmental official industry” brings, a liberal translation Para traducir la conversacion en Japon.
- original letters
http://oryhisa.cocolog-nifty.com/hhiroba/2010/08/post-3bd8.html You advocate the “deviation from bureaucracy”, in vain, taking the bureaucracy and confrontation attitude, with kind of those which just sell quarrel in the bureaucracy, you become that the bureaucracy and to become to take a stance in that appearance, those which go well cause hindrance, a liberal translation Você advoga o “desvio da burocracia”, em vão, tomando a atitude da burocracia e da confrontação, com tipo daquelas que apenas vendem a discussão na burocracia, você transforma-se que a burocracia e para tornar-se para tomar uma posição nessa aparência, aquelas que vão bem obstáculo da causa
- weblog title
http://akichin36.iza.ne.jp/blog/entry/1690319/ “Deviation from bureaucracy” (laughing) “Desvio da burocracia” (rindo)
- weblog title
http://okubo.tea-nifty.com/in/2010/05/post-0070.html “Deviation from bureaucracy” “political main leadership” the politician who shouts is worse “Desvio liderança “principal” política da burocracia” o político que os gritos são mais maus
- Wall of law and evidence and aging
http://okubo.tea-nifty.com/in/2010/04/post-99e6.html Putting out “deviation from bureaucracy” “political main leadership”, as if for the citizen “we protect Mr. Ichiro great “it fight because of democracy” Ozawa,”, oral attacking it did Põr para fora o “desvio da burocracia” “liderança principal política”, como se para o cidadão “nós protegemos o Sr. Ichiro grande “ele luta por causa da democracia” Ozawa,”, oral atacando a fêz
- 小沢一郎が推進する「脱官僚」の正体
http://home-9.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-25b2.html As for the slogan, “deviation from bureaucracy”, [hibiki] is very good Quanto para ao slogan, o “desvio da burocracia”, [hibiki] é muito bom
- 流行ったような???
http://ameblo.jp/wakabataki/entry-10401322703.html “History woman” “herbivorous boy” “deviation from bureaucracy” “dispatch it cut and” “fast fashion” “grumbled and” and so on was chosen so is, a liberal translation Da “expedição que da burocracia do menino herbívoro” da mulher” história ““desvio” “cortou e” “a forma rápida” “resmungou e” e assim por diante foi escolhido assim que é
- 『脱官僚』『脱官僚依存』『天下りや渡りの禁止』の理解
http://hiro556.tea-nifty.com/blog/2009/11/post-9509.html “Deviation from bureaucracy” “deviation from bureaucratic dependence”, also all letter opinion hearing slipping in the bureaucracy, is to think that it is not thing, O “desvio desvio da burocracia” “da dependência burocrática”, também toda a audição da opinião da letra que desliza na burocracia, é pensar que não é coisa,
- 日本郵政社長交代
http://123032-hill.at.webry.info/200910/article_12.html “The deviation from bureaucracy collapses the signboard the Japanese postal services new president personal affairs”: [iza]!, a liberal translation “O desvio da burocracia desmorona o quadro indicador os casos pessoais do presidente novo japonês dos serviços postais”: [iza]!
|
脱官僚依存
Removing bureaucratic, Politics ,
|