- ekisupuresu kami �� roshia no intabyu^ �� sekai figyua ��
http://blog.goo.ne.jp/nancy0101/e/423026b5f00a91b2f78d6fa69142ed34 As for the Japanese team, you think that it means the same thing, vis-a-vis your reporters Assunto para a traducao japonesa.
- 2010 grand prix final free
http://kita-tanuki.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/2010-4de9.html It may become the conference whose the Japanese championship level is high is, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- Japanese talking
http://ameblo.jp/hello-sweetness/entry-10406238118.html In the Japanese player you think that the [tsu] [te] which can be done with the [tsu] [chi] [ya] foam/home it is good thing, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- 安藤と織田が五輪内定
http://kita-tanuki.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-3a3f.html It is the important tournament which decides the representation of Olympics for the Japanese player, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
|
グランプリファイナル
Grand Prix Final, Sport,
|