- Assunto para a traducao japonesa.
http://tohsenboh.iza.ne.jp/blog/entry/2465682/ Tousenbou, this season 'our [ichiro], the racketeer king, every Godzilla Matsui 秀 happiness it does that!'With even by the fact that many degrees you wrote, discernment clear white, a liberal translation Tousenbou, diese unsere Jahreszeit '[ichiro], der Erpresserkönig, jedes Godzilla Matsui 秀 Glück tut es das! 'Mit sogar vorbei der Tatsache, dass viele Grad, die Sie schrieben, freies Weiß der Einsicht
- shinjitsu ichiro^ �� tamashii made ore sou �� !
http://tohsenboh.iza.ne.jp/blog/entry/1639038/ Tousenbou, “never! Such! Just to be it is necessary to the team although!”With, in place of [ichiro] large scream, a liberal translation Tousenbou, „nie! So! Gerade zu sei es ist zur Mannschaft obgleich notwendig! “ Mit, anstatt [ichiro] des großen Schreis
- original letters
http://tohsenboh.iza.ne.jp/blog/entry/1777768/ Tousenbou, the unnecessary worry does not know that it stops, a liberal translation Tousenbou, die nicht notwendige Sorge weiß nicht, dass sie stoppt
- When truth [ichiro] now exhibiting samurai soul in the All-American!
http://tohsenboh.iza.ne.jp/blog/entry/1629529/ As for the batting average with 337, at American league 6th rank, almost it is the same as [maua] of the rival, but Was die Durchschnittsleistung des Schlägers anbetrifft mit 337, am 6. Rang der amerikanischen Liga, fast ist sie der selbe wie [maua] des Rivalen, aber
|
松井秀喜
Matsui Hideki, Sport,
|