- shinjitsu ichiro^ �� tamashii made ore sou �� !
http://tohsenboh.iza.ne.jp/blog/entry/1639038/ ichiro is almost dying to compromise to also his soul (as for [ichiro] whether almost it broke to soul,)! l'ichiro meurt d'envie presque de compromettre également à son âme (quant à [ichiro] si presque il s'est cassé à l'âme,) !
- Japanese Letter
http://tohsenboh.iza.ne.jp/blog/entry/1703727/ ichiro aimed at a leadoff home run with this all-stars game obviously ([ichiro] aimed for the first hitter home run clearly with this all star)! l'ichiro a visé une course à la maison débute avec ce jeu d'all-stars évidemment ([ichiro] visé pour la course à la maison de premier cogneur clairement avec cette toute l'étoile) !
- When truth [ichiro] now exhibiting samurai soul in the All-American!
http://tohsenboh.iza.ne.jp/blog/entry/1629529/ ichiro! When now time has come when you give a vivid description of japanese samurai spirit in the united states ([ichiro], now exhibiting the samurai soul of the Japanese in the All-American,)! ichiro ! Quand maintenant le moment est venu quand vous donnez une description vive de l'esprit samouraï japonais aux Etats-Unis ([ichiro], montrant maintenant l'âme samouraï du Japonais dans l'All-American,) !
- ヤンキーズと松井秀喜
http://kasugajuku.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-c766.html ecstasy in the bronx! yankees win title no. The joy in 27 Bronx! [yankizu] 27th title acquisition the new york yankees bolted from the dugout even before the last grounder was scooped up. after waiting nine years for championship no. 27, no one would dare hold them back. New York [yankizu] [as for the players], before that the racketeer of last moment to rescue, it sprang out from the dugout, a liberal translation extase dans le bronx ! numéro de titre de victoire de yankees. La joie dans 27 Bronx ! [yankizu] 27ème acquisition de titre que les yankees de New York se sont boulonnée de la pirogue même avant que le dernier roulant a été écopé vers le haut. après l'attente de neuf ans le numéro 27 de championnat, personne n'oseraient les tiennent en arrière. New York [yankizu] [quant aux joueurs], avant celui le racketteur du moment passé à sauver, il a jailli dehors de la pirogue
- ビージーズ癒されます
http://honey-wonder.tea-nifty.com/hanihani/2009/11/post-f7d7.html how deep is your love/bee gees combien profond est votre l'amour/gees d'abeille
|
松井秀喜
Matsui Hideki, Sport,
|