- ゴジラ、復活なのか?
http://nob-piazza.cocolog-nifty.com/update/2009/08/post-4408.html We want being the ↓ vigorous, as for the person who is thought as the ♪, the [pochi] [tsu] m (_ _ which you ask distantly) m Wir wünschen Sein das kräftige ↓, was die Person anbetrifft, die als das ♪ gedacht wird, [pochi] [tsu,], m (_ _) m, wo Sie entfernt bitten
- ゴジラ、やっぱり最強なのか?
http://nob-piazza.cocolog-nifty.com/update/2009/09/post-7b7e.html The ↓ [ho] it is the [ma], there is remaining behind being!!! With as for the person who is thought, the [pochi] [tsu] m (_ _ which you ask distantly) m Das ↓ [ho] ist es [MA], dort ist restlich hinter Sein!!! Mit was die Person anbetrifft, die Gedanke ist, das [pochi] [tsu] m (_ _, um um das Sie entfernt bitten), m
- ゴジラ、酔っ払うのはまだ早いのか?
http://nob-piazza.cocolog-nifty.com/update/2009/09/post-a4e7.html As for the person who is thought as ↓ [yankisu] 100 victory w, the [pochi] [tsu] m (_ _ which you ask distantly) m, a liberal translation Was die Person anbetrifft, die als ↓ [yankisu] 100 Sieg w gedacht wird, das [pochi] [tsu] m (_ _, um um das Sie entfernt bitten), m
- ゴジラ、長生きなのか?
http://nob-piazza.cocolog-nifty.com/update/2009/09/post-0463.html Therefore as for ↓ Godzilla immortality! With as for the person who is thought, the [pochi] [tsu] m (_ _) m where you ask distantly Folglich was ↓ Godzilla Unsterblichkeit anbetrifft! Mit was die Person anbetrifft, die Gedanke ist, das [pochi] [tsu] m (_ _, um um das Sie entfernt bitten), m
- ゴジラ、大ヒット間違いなしなのか?
http://nob-piazza.cocolog-nifty.com/update/2009/04/post-4ebd.html ↓ some day? With as for the person who is thought, the [pochi] [tsu] m (_ _ which you ask distantly) m ↓ eines Tages? Mit was die Person anbetrifft, die Gedanke ist, das [pochi] [tsu] m (_ _, um um das Sie entfernt bitten), m
|
松井秀喜
Matsui Hideki, Sport,
|