- Самый сильный левый подающий в японской истории границы сферы (приватной)
http://mujintouni.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-41fe.html [ichiro]/[marinazu] - Orikkusu ] [do ichiro/[marinazu] - Orikkusu
- Power of word
http://seablue.at.webry.info/201101/article_2.html Interview of the [ichiro] player from some time it reached the point where it offends to the nose, a liberal translation Entrevista do jogador [do ichiro] de alguma hora alcangou o ponto onde ofende ao nariz
- It is the betta, but you question with the [me], it is.
http://uraohisama.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-cb07.html You question with your [ichiro] player 10 year continual season 200 these hit [me], it is Você questiona com seu jogador [do ichiro] uma estação contínua 200 de 10 anos esta batida [mim], ele é
- weblog title
http://syoubaihanjou-kaigi.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-79c7.html The [ichiro] player probably will strike main hit of what but, cannot win [marinazu],… Para traducir la conversacion en Japon.
- 冗談のような本気の記事!
http://myhome.cururu.jp/hououjihidemasa/blog/article/21002738851 It doesn't mean that thought of [ichiro], [yankisu], [marinazu] and 3 people coincides?, a liberal translation Não significa que pensamento de [ichiro], [yankisu], [marinazu] e 3 povos coincidem?
- 阪神 今オフ松井秀獲り調査へ
http://shitetoku.blog.shinobi.jp/Entry/274/ How, it means that the article has appeared but current Osaka and Kobe unless you become younger, although it is useless, why, investigates the Matsui player kana? As for Matsui player ○ [yankisu] 15−0 - With opposition with [metsutsu] Matsui 3− 12 stroke 1 home run 257 Takahashi three swings Para traducir la conversacion en Japon.
|
松井秀喜
Matsui Hideki, Sport,
|