- The Fukuoka 116 temporarily thought, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/arashi_0716/36382942.html Starting from the eye of opening, the image which is let flow to the main monitor is flowing is with fast forward Старт с глазом отверстия, изображение которое препятствовало подача к главному монитору пропускает с быстрое передним
- �� ARASHI
http://tabiumikawa.at.webry.info/201011/article_14.html You are impressed from opening and the [chi] [ya] [tsu] [te], “grow -!”However the [tsu] [te] it was said, you are impressed and the [chi] [ya] [u] are, to be impressed the [chi] [ya] bearing, it does! Such a time should have continued directly becoming you thought Вы впечатлены от отверстия и [хи] [ya] [tsu] [te], «растет -! » Однако [tsu] [te] было сказано, вы впечатлено и [хи] [ya] [u], быть впечатленные [хи] [ya] подшипник, они делают! Такое время должно продолжить сразу идти вами мысль
- Second day, memorandum
http://ameblo.jp/kadomatsu-karate/entry-10555860216.html Opening image…First day, vague 'it being between,' don't you think? the part which invites laughing…Sweat today being done again to compile securely, the [wa] which it increases, a liberal translation День изображения отверстия… сперва, смутный «оно,» вы не думаете? часть которая приглашает смеясь над… пот сегодня будучи деланной снова для того чтобы составить безопасно, [wa] который она увеличивает
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/miracle-arashi/e/d03d68a16ee6daa0a47ffbfd4abcad45 But as for opening suddenly 'believe' storm of [kinkira] clothes cute especially elegance period //▽//) Но как для раскрывать внезапно «верьте» шторму периода // ▽//элегантности одежд [kinkira] милого специально)
|
マイガール
My Girl, Drama,
|
|