13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

金環日食





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    annular eclipse,

    Science related words DREAMS COME TRUE Astronomical show total eclipse Tsuyoshi Nagabuti Tokyo Sky Tree Partial solar eclipse Glasses for eclipse Akusekijima solar eclipse Maximum eclipse Crescent-shaped Diamond ring Sunglasses Transit of Venus

    • Gradually large
      http://y-nakagawa.cocolog-nifty.com/murmur/2012/05/15-18ab.html
      Reading this article, “the [a] [a], it prepares the equipment and material finally and the [chi] [ya] [tsu] is? Now as for weather of the day the one which is thought the desperate shelf” (? ) You do not call well at all to there, also the [te]… clicking this temporarily, support (? ) We request poll. ->
      Lit-il cet article, « [a] [a], prépare l'équipement et matériel finalement et [chi] [ya] [tsu] ? Maintenant quant au temps du jour celui qui est pensé l'étagère désespérée » (? ) Vous n'appelez pas bien du tout là, aussi [te]… cliquer sur ceci temporairement, appui (? ) Nous demandons le scrutin. - >

    • Venus of daytime, a liberal translation
      http://y-nakagawa.cocolog-nifty.com/murmur/2012/04/post-670a.html
      Reading this article, the one which “how you think the still blue [ze] where at the extent which catches Venus of daytime it becomes the heaven 狗”, clicking this, support (? ) We request poll. ->
      Lisant cet article, celui que « comment vous pensez le bleu immobile [ze] où à l'ampleur qui attrape Venus de journée il devient le 狗 de ciel », cliquant sur ceci, appui (? ) Nous demandons le scrutin. - >

    • Telescope, a liberal translation
      http://y-nakagawa.cocolog-nifty.com/murmur/2011/12/5-ee36.html
      Reading this article, “therefore the vague astronomical telescope [tsu] [te], becoming the manure of the closet [ochi] don't you think? the one which is thought the [e]”, clicking this, sympathy (? ) We request poll. ->, a liberal translation
      Lisant cet article, « donc le télescope astronomique vague [tsu] [te], devenant l'engrais du cabinet [ochi] ne pensez-vous pas ? celui qui est pensé [e] », cliquant sur ceci, sympathie (? ) Nous demandons le scrutin. - >

    • It was delightful
      http://y-nakagawa.cocolog-nifty.com/murmur/2009/08/post-ff66.html
      Reading this article, “such person is, therefore it is, [anta] everyday life you must devote,”, that the one thinking, clicking this, we request the poll of support. ->, a liberal translation
      Lisant cet article, « une telle personne est, donc il est, [anta] vie quotidienne que vous devez consacrer, », que l'une pensée, cliquant sur ceci, nous demandent le scrutin de l'appui. - >

    金環日食
    annular eclipse, Science,


Japanese Topics about annular eclipse, Science, ... what is annular eclipse, Science, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score