- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/butyoublog/e/e0196270315bb31a0535c8e92c8debbc Your up-to-date article “sumo wrestling “of healthy welfare section director” category did in the life plaza!”, a liberal translation Su artículo hasta la fecha “lucha de sumo “del director sano” categoría de la sección del bienestar hizo en la plaza de la vida!”
- It could prepare?, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/yohiko628/e/80c4078f6f81297e183009928ffbcbb7 Up-to-date article [majimaji] “of new knowledge” category - with it becomes the just a little air * It is tonight* The hammer [tsu] [chi] [ya] [tsu] it is in boom re-challenge, a liberal translation Categoría hasta la fecha del nuevo conocimiento del artículo [majimaji] “” - con él se convierte apenas el poco aire * es tonight* el martillo [tsu] [ji] [ya] [tsu] está en auge re-desafía
- Gold ring solar eclipse, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/takanodai_2009/e/fa07fd9a6828927f87dadf9c447300c0 Up-to-date article “of diary” category 5/17 (wood) present high middle 5/14 (month) swimming section 5/14 (month) banner 5/11 (gold) - 12 (Saturday) 2nd grade lodging event study travelling Artículo hasta la fecha “del diario que nada” de la categoría 5/17 del presente de la bandera (de madera) 5/11 (oro) - (sábado) el viajar de alojamiento de la sección 5/14 del centro 5/14 (mes) arriba (mes) del estudio del acontecimiento del 2do grado 12
- That [re]?
http://blog.goo.ne.jp/erinco12/e/c8e1daac36f98c136516f0dbdcce45a0 Up-to-date article study travelling anecdote “of diary” category day this season of the collar - the mother the first gold ring solar eclipse Día de la categoría del diario de la anécdota del estudio hasta la fecha del artículo que viaja “” esta estación del collar - la madre el primer eclipse solar del anillo de oro
- It is unusual Saturday going to work
http://blog.goo.ne.jp/poponkotu/e/cea4428795739f839b9639bd3f0137bf Up-to-date article May 17th “of daily” category (the wood) in the [bu] and coming diet the present day off becoming tired, the instant which you think the [ru, a liberal translation Artículo hasta la fecha el 17 de mayo “” de la categoría diaria (la madera) en [BU] y del hoy de la dieta que viene de el cansarse, instante que usted piensa [ru
- Also ☆WIN the fact that good morning it is the [ri] [tsu] [chi
http://blog.goo.ne.jp/smile-win/e/12e89773cfa2ef224575abee3ea97802 That the up-to-date article “of diary” category it is ☆win which good morning is, it is kumi of ☆win which is and good morning is good morning it is ☆win to be to be, it is ☆win which is and good morning is, a liberal translation Que la categoría hasta la fecha del diario del artículo “” él es el ☆win que buena mañana es, él es kumi del ☆win que es y la buena mañana es buena mañana que es ☆win a ser ser, él es el ☆win que es y la buena mañana es
- May Brand as for New or [hu] [e] gold ring solar eclipse Day♪
http://blog.goo.ne.jp/little_deko/e/3509923777858eb3e8a333b5c582f91c Up-to-date article tomorrow “of big wooden” category began happy★reiki treatment meeting of absence - May, - the ♪ big wooden schedule May - August action notification ♪, a liberal translation El artículo hasta la fecha “” de la categoría de madera grande comenzó mañana la reunión del tratamiento del happy★reiki de la ausencia - mayo, - el horario de madera grande mayo del ♪ - ♪ de la notificación de la acción de agosto
- Day off ♪, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/r_0916/e/c81c2ad6282bef4a50b2a50baea6b85c That [re] of up-to-date article motive force “of theatre/playing word” category? Today no day of the week? The infrequent day off cloudy face roughly Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/minakyonkyon3130/e/cb680f74710d059f61c4d1a5f89a7046 The up-to-date article “of diary” category lazily last condition there is no fragment, it is the [ze] [e] which is -, a liberal translation La categoría hasta la fecha que la condición pasada allí no es perezoso ninguÌn fragmento, él del diario del artículo “” es [ze] [e] que es -
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://blog.goo.ne.jp/yumekoub/e/3e060abc9108cf50d1d62977378984af We would like to look at the visit to a grave gold ring solar eclipse of the straw [bi] taking father-in-law who may be the first of green picking vegetable management of up-to-date article pine “of atelier guide” category, a liberal translation Quisiéramos mirar la visita a un eclipse solar grave del anillo de oro de la paja [BI] que toma al suegro que puede ser el primer de la gerencia vegetal de la cosecha verde de la categoría hasta la fecha de la guía del taller del pino del artículo “”
- May be linked to more detailed information..
http://blog.goo.ne.jp/yumekoub/e/47a6224c0b5c689a1207a0579a52e498 The large-sized consecutive holiday where we would like to look at the visit to a grave gold ring solar eclipse of the straw [bi] taking father-in-law who may be the first of up-to-date article vegetable management “of atelier guide” category ends El día de fiesta consecutivo de gran tamaño donde quisiéramos mirar la visita a un eclipse solar grave del anillo de oro de la paja [BI] que toma al suegro que puede ser el primer de la categoría vegetal de la guía del taller de la gerencia del artículo hasta la fecha “” termina
- About the observation of the “gold ring solar eclipse”
http://blog.goo.ne.jp/actactact/e/696c6ede1d440f37647342a1c3d0c834 Up-to-date article blood donation “of store manager” category - ♪ “advertisement” 2 rapid fires! “As for rice cake house holiday “1st day” of holiday “2nd day” store manager of rice cake house” store manager ¡Categoría hasta la fecha del encargado de tienda de la donación de sangre del artículo “” - ♪ “anuncio” 2 fuegos rápidos! “En cuanto encargado de tienda de la casa de la torta de arroz del día” del día de fiesta del día” del día de fiesta “de la casa de la torta de arroz 1r “2do encargado de tienda”
- The FB exchange program of “Funabashi city”, there is Kamagaya city disaster rescue volunteer activity.
http://blog.goo.ne.jp/ton2_house/e/9a642a3f7dd1b8a5a3894aa6dff7067f Up-to-date article Itako “of [huarukon] network news” category “the iris you celebrate” and, it is opening Categoria moderna “das notícias de Itako “do artigo [huarukon]” a íris que você comemora” e, está abrindo
- It does with the funny petal, the [yo] ♪
http://blog.goo.ne.jp/tosimami_2007/e/7b940557eef2dfc8122749e754d8daf9 How is in your up-to-date article gift “of pension scenery” category?? It is and others the plain gauze is - increase - cherry tree information -! Cherry tree information gold ring solar eclipse Como está em sua categoria moderna do cenário da pensão do presente do artigo “”?? É e outro a gaze lisa é - aumento - informação da árvore de cereja -! Eclipse solar de anel de ouro da informação da árvore de cereja
- Gold ring solar eclipse., a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/bellwood7909/e/9b8b6c38ec258676c358d387663692f9 Up-to-date article three person surface talks “of school child” category - first gate turn, a liberal translation Categoría superficial de tres personas del alumno de las negociaciones del artículo hasta la fecha “” - primera vuelta de la puerta
- Spring of spring culture of art
http://blog.goo.ne.jp/butyoublog/e/5fc3ced7a64a69d2cd8178ef3bdc0abf Facing toward up-to-date article tomorrow “of education assistant director” category at a time the one step to before main Academy Award of the Akoo justice loyal retainer Minoo worldwide child of event various 48 public attention of the customer New Year from the foreign country Revestimento para do artigo a categoria moderna do diretor assistente da instrução amanhã “” em um momento a uma etapa antes do prémio da Academia principal da criança mundial de Minoo do retentor leal de justiça de Akoo da vária atenção do público 48 do evento do ano novo do cliente do país estrangeiro
- April 20th (gold) [bu] and coming
http://blog.goo.ne.jp/kimi0318/e/be569d153891d7819276c65116bd7d25 Up-to-date article April 19th “of tbyk category of everyday life” (wood) [bu] and coming April 18th (water) [bu] and coming April 17th (fire) [bu] and coming April 16th (month) [bu] and coming April 14th (Saturday) [bu] and coming Artículo hasta la fecha el 19 de abril “de la categoría del tbyk de vida cotidiana” (madera) [BU] y el 18 de abril que viene (agua) [BU] y el 17 de abril que viene (fuego) [BU] y el 16 de abril que viene (mes) [BU] y el 14 de abril que viene (sábado) [BU] y el venir
- Concerning the kindliness of the person o (^ ∇^o) (o^∇^) o
http://blog.goo.ne.jp/nobu77310/e/2d42da3db27710030c199c3bddc5f92e Up-to-date article happy [katachi] “of diary” category (the *^_^*) the parenting support study meeting ^ - the ^) the person (the ^ - it forces on the 1st of ^ your life and the ^ where thinking causes [kiseki] - the ^) the person (the ^ - it makes the ^ obtaining, the ^ - the ^) the person (the ^ - the ^ Categoría feliz del diario del artículo hasta la fecha [katachi] “” (el *^_^*) el ^ parenting de la reunión del estudio de la ayuda - el ^) la persona (el ^ - fuerza en la 1ra del ^ su vida y del ^ donde pensando las causas [kiseki] - el ^) la persona (el ^ - hace el ^ que obtiene, el ^ - el ^) la persona (el ^ - el ^
- [hotei] grass…
http://blog.goo.ne.jp/yaki64_2009/e/9b57a7028afd2fd983999dac7948f8a4 “Diary the [bu] and it comes and” the up-to-date article gold ring solar eclipse of category… fax… Hanami… pulls out to be one day… the first time “the strawberry to hunt”,… El “diario [los BU] y él viene y” el eclipse solar hasta la fecha del anillo de oro del artículo del fax de la categoría…… Hanami… saca para ser un día… la primera vez “la fresa a buscar”,…
- The slightly cloudy, today coldly so
http://blog.goo.ne.jp/p_sardine/e/ab1ea59250b6fb961d73d4aa9a5bbe8b The spring haze where one day of gale where the up-to-date article Japanese white-eye “of promenade” category appears with the group starts, again the rain of the pollen where the swallow returns falls O embaçamento onde um dia do vendaval onde a categoria japonesa do passeio do branco-olho do artigo moderno “” aparece com o grupo começa, outra vez a chuva da mola do pólen onde a andorinha retorna quedas
- Annular eclipse 2012, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/ritsuko-11/e/574c9caa1316c6471337d105aa8541f3 Up-to-date article scotoma after that “of thing category of everyday life” and, “the scotoma sack the shame oak spring at the [ri] house,” seasonal miscellaneous impressions entrance admission examination time of the separation and about the life line Escotoma hasta la fecha del artículo después que “de la categoría de la cosa de vida cotidiana” y, “el saco del escotoma el resorte del roble de la vergüenza en la casa [del ri],” las impresiones misceláneas estacionales encanta el tiempo de la examinación de la admisión de la separación y sobre la línea de vida
- <[dorikamu]>To annular eclipse time travelling… 2012
http://blog.goo.ne.jp/62370/e/420d6d654664dcb70210497f4db551fc The up-to-date article year opening “of diary” category and one… the [bi] was made the thing rabbit which in the wife… [batsukiyaro] of 12, a liberal translation La categoría y la hasta la fecha del diario de la abertura del año del artículo “”… [BI] fueron hechos el conejo de la cosa que en la esposa… [batsukiyaro] de 12
- The cherry tree starts scattering even in Saitama,, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/m2005-5-4/e/a440a47fe0b27cfd73beeec6c60866ac Up-to-date article NHK television gymnastics “of information” category it did! The preparation Sapporo of the gold ring solar eclipse snow is remembered, a liberal translation ¡Categoría hasta la fecha de la información de la gimnasia de la televisión del artículo NHK “” hizo! La preparación Sapporo de la nieve del eclipse solar del anillo de oro se recuerda
- April 1st (day) [bu] and coming
http://blog.goo.ne.jp/kimi0318/e/bcaea18b7214c5aaf877c111f0550a85 Up-to-date article March 29th “of tbyk category of everyday life” (wood) [bu] and coming March 28th (water) [bu] and coming March 26th (month) [bu] and coming March 24th (Saturday) [bu] and coming March 23rd (gold) [bu] and coming, a liberal translation [BU] artículo hasta la fecha el 29 de marzo (jueves) “de la categoría del tbyk de vida cotidiana” y [BU] del 28 de marzo que viene (miércoles) y [BU] del 26 de marzo que viene (lunes) y [BU] del 24 de marzo que viene (sábado) y [BU] y del 23 de marzo que viene que viene (viernes)
- Drinking [yunikeshiyon
http://blog.goo.ne.jp/sara123456/e/d4488a59a05af9c8da489c11907b4040 From parents' home of up-to-date article master “of diary” category from parents' home of � master from parents' home of � master ♪ time travelling ♪ annular eclipse of � [reshipi] equipped [dorikamu]… giant anti- athletic De los padres diríjase de categoría hasta la fecha del diario del amo del artículo “” de los padres caseros de amo del � de los padres caseros del eclipse anular del ♪ del tiempo del ♪ del amo del � que viaja de atlético anti- gigante equipada del � [reshipi] [dorikamu]…
- Plate walking, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/sara123456/e/0f124298591b91190a1b5cd1c80de8a0 From parents' home of up-to-date article drinking [yunikeshiyon] master “of diary” category from parents' home of � master from parents' home of � master ♪ time travelling ♪ annular eclipse of � [reshipi] equipped [dorikamu]… De los padres diríjase de categoría de consumición del diario del amo del artículo hasta la fecha [yunikeshiyon] “” de los padres a casa del amo del � de los padres a casa del eclipse anular del ♪ del tiempo del ♪ del amo del � que viaja del � [reshipi] equipado [el dorikamu]…
- From parents' home of master
http://blog.goo.ne.jp/sara123456/e/272d5438578317864e95ff41a9dae4dc From parents' home of up-to-date article drinking [yunikeshiyon] master “of diary” category from parents' home of � master ♪ time travelling ♪ annular eclipse of � [reshipi] equipped [dorikamu]… giant anti- athletic De los padres diríjase de categoría de consumición del diario del amo del artículo hasta la fecha [yunikeshiyon] “” de los padres a casa del eclipse anular del ♪ del tiempo del ♪ del amo del � que viaja de atlético anti- gigante equipada del � [reshipi] [dorikamu]…
- 雪它下跌。
http://blog.goo.ne.jp/p_sardine/e/1cdafb191dd80137a10854beb6c099fc Rise and [gorongoron] of the second day [chiyatora] cat of the up-to-date article rain “of promenade” category warmly with the scenery below freezing which is time of the sunrise which is the rain, or the sun of morning, the frost has gotten off Levante-se e [gorongoron] do segundo gato do dia [chiyatora] da categoria moderna do passeio da chuva do artigo “” calorosamente com o cenário abaixo de zero que é época do nascer do sol que é a chuva, ou o sol da manhã, a geada começ fora
- No pedido da estrela
http://blog.goo.ne.jp/tsukutaku8384/e/7bcf5ca1a6bc92f04538aed5c1cd104e “The firewood which more is the [ku] from face pc maintenance city rapid you of the up-to-date article 伯母[san] of story” category the Okinawa departure eye. … Unintentionally 遍 history not be able to win the year wave which approaches in the bus of the [tsu] coming…, a liberal translation “A lenha que mais é [ku] do rapid da cidade da manutenção do PC da cara você do 伯母 moderno do artigo [san] categoria da história” o olho da partida de Okinawa. … Involuntàriamente história do 遍 para não poder ganhar a onda do ano que se aproxima na barra-ônibus [tsu] da vinda…
|
金環日食
annular eclipse, Science,
|