- Ohashi Oshima Ohashi Tatara - Omishima - Hakata island - Hakata (May 25th Tuesday), a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/dmajdmajdmaj/archives/65279737.html The thick cloud cracking suddenly, light of day! Aerial vapor reflecting simultaneously, don't you think? all over silver, it is dense, color! Being dazzling, the eye [e] >< where it is not opened, a liberal translation Die starke Wolke, die plötzlich, Licht des Tages knackt! Der Luftdampf, der sich gleichzeitig, nicht denken Sie reflektiert? ganz über Silber, ist er, Farbe dicht! Blendend, das Auge [e] ><, in dem er nicht geöffnet ist
- Freundliches gewohnter [tun Sie], Wellenkamm sein des Wetters es tut, (10/8)
http://blog.goo.ne.jp/coffee-time2008/e/2079f949663b1f361a44040c3e664dae The thick cloud disturbing, it is not seen Die starke störende Wolke, wird es nicht gesehen
- 皆既日食ツアー 帰国しました。
http://blog.livedoor.jp/mizukamiyokohama/archives/51224534.html It probably means that contact has started on the other side of the thick cloud! It was very regrettable, a liberal translation Es bedeutet vermutlich, dass Kontakt auf der anderen Seite der starken Wolke begonnen hat! Es war sehr bedauerlich
- 三日月になったおひさま
http://pcsalon.cocolog-nifty.com/spoon/2009/07/post-d2d8.html The thick cloud spreading in the sky, a lot of eye was not elaborated and the form of the sun, abandoned and around 11 o'clock went out Die starke Wolke, die im Himmel, viel Auge verbreitet, wurde nicht ausgearbeitt und die Form der Sonne, verlassen und herum 11 Uhr erlosch
|
天体ショー
Astronomical show, Science, Nature,
|