- The star is the line is., a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/jimmynagahori/e/7cfac61378ce2608b87588c20e1f2f35 Up-to-date article today “of weblog” category, either walking today of the sky does not change by the helicopter one day when before the start 40 year photograph today, good weather D'article la catégorie à jour « de weblog » aujourd'hui, l'une ou l'autre aujourd'hui de marche du ciel ne change pas en l'hélicoptère pendant un jour où avant le début photographie de 40 ans aujourd'hui, temps beau
- In dark night [sagi]?
http://blog.goo.ne.jp/sakuranbo-cherry/e/61bc1650bc8de904d8d1b79c20a71b82 The up-to-date article birthday present “of weblog” category the annoyance mail abrupt customer [chi] [yo] it is finally, paste insurance, a liberal translation La catégorie à jour « de weblog » de cadeau d'anniversaire d'article le client brusque de courrier d'ennui [chi] [yo] il est en conclusion, assurance de pâte
- Yesterday - was celestial show, it is the [a] which is - (the ¯∀¯) \, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/shimatyi/e/c564617ba28f5da379fe7ea26eb4b6d7 The up-to-date article crescent moon “of weblog” category - moon 〓 today - the rice ball is - (the ¯∀¯) \ spring, don't you think? - [ne] 〓 spring is, the [e] - La catégorie en croissant « de weblog » de lune d'article à jour - 〓 de lune aujourd'hui - la boule de riz est -) (de ¯∀¯ \ ressort, ne pensez-vous pas ? - le ressort du 〓 [Ne] est, [e] -
- March 19th (month) [bu] and coming, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/ishida-yuusuke/e/adb42eb7740e95e71de0558ed879dca9 Up-to-date article March 18th “of weblog” category (day) [bu] and coming March 17th (Saturday) [bu] and coming March 16th (gold) [bu] and coming March 15th (wood) [bu] and coming March 14th (water) [bu] and coming Catégorie à jour « de weblog » du 18 mars d'article (jour) [Bu] et le prochain 17 mars (samedi) [Bu] et le prochain 16 mars (or) [Bu] et le prochain 15 mars (bois) [Bu] et le prochain 14 mars (l'eau) [Bu] et venir
- Freundliches gewohnter [tun Sie], Wellenkamm sein des Wetters es tut, (10/8)
http://blog.goo.ne.jp/coffee-time2008/e/2079f949663b1f361a44040c3e664dae It has bloomed you looked at the cluster-amaryllis tornado in the up-to-date article parents' home “of weblog” category! Weekend, the low temperature downhill? Sardine (sardine) empty frying of salt burning horse mackerel Il a fleuri vous a regardé la tornade de faisceau-amaryllis dans la catégorie à la maison « de weblog » des parents à jour d'article ! Week-end, la basse température en descendant ? Faire frire vide de sardine (sardine) des saurels brûlants de sel
|
天体ショー
Astronomical show, Science, Nature,
|