- Solar eclipse… of yesterdayRegrettable (; ´д `)
http://myhome.cururu.jp/yumenemi/blog/article/81002755164 So, it becomes dark, as many as…As for this although about you do not know weather it was bad whether being dark with the cloud whether it is dark in the solar eclipse… Don't you think? so the person who specially goes to bad Isizima, it was yes 哀 thought, [e]… So the jet-black darkness 6 minutes being able to experience, it is good… It is rear what above the next 20 year, don't you think?…The time, will I probably be living, the [ru] am?… Ainsi, il devient foncé, autant de comme… quant à ceci bien que vous ne connaissiez pas le temps il était mauvais si étant foncé avec le nuage s'il est foncé dans l'éclipse solaire… Ne pensez-vous pas ? ainsi la personne qui va particulièrement à mauvais Isizima, c'était oui pensée de 哀, [e]… Ainsi l'obscurité noire comme jais 6 minutes pouvant éprouver, il est bon… Il est arrière ce qu'au-dessus des 20 ans suivant, vous ne pensez pas ? Est-ce que… le temps, je vivrai probablement, [RU] l'AM ? …
- お題
http://myhome.cururu.jp/kajyubou333/blog/article/61002850011 The front and back although it is 100% rainy mark, luckily as for day of solar eclipse boldly the clear mark L'avant et le dos bien que ce soit marque pluvieuse de 100%, heureusement quant au jour de l'éclipse solaire hardiment la marque claire
- つかもうぜっ!
http://myhome.cururu.jp/sinkafoooooo/blog/article/61002849144 Because is, “the rain which is what?, a liberal translation Puisqu'est, « la pluie qui est ce qui ?
- 日食でしたね。
http://blog.livedoor.jp/koudukikoubou/archives/51235281.html Somehow, you could take, -, a liberal translation De façon ou d'autre, vous pourriez prendre, -
|
悪石島
Akusekijima, Locality, Nature,
|