- [ichiyan] color
http://ikanetagire-diary.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-2f31.html “As for this the level which is good escaping” “seriousness this www” “in order to win this whether that www which you think whether www” it was the reaction of such feeling,, a liberal translation Para traducir la conversacion en Japon.
- original letters
http://myhome.cururu.jp/black99peacock/blog/article/71002848706 Electric battery being cut off? Well, the wwww ds light/write the gb software not being able to use well understanding, although the [ru] “the [ro] www which to tell the truth enters and is” you are convinced and that it thrusts compulsorily, the shank, it understands with cause why, Bateria elétrica que está sendo eliminada? Bem, a luz do ds do wwww/escreve o software do gb que não pode usar bem a compreensão, embora [ru] “[ro] o WWW que dizer a verdade incorpora e é” você seja convencido e isso que empurra compulsòria, a pata, compreende com causa porque,
- Saturday, the movie it went! * [netabare] note
http://ameblo.jp/stardustandmoon/entry-10601403666.html “Tera- Kenji www^q^” Para traducir la conversacion en Japon.
|
アルセウス
Arceus, Movie, Video Game,
|