13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition



newsplus summarization





Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Gamble related words Wairudowanda SPADA Mobius February Stakes Success Brocken Vermillion Reach the Crown Esupowarushichi Red Spada Raverita Guroriasunoa Silk Mobius Machikane Nihonbare Wonder Acute

    • Kawasaki Memorial Regional forecast
      ◎ ⑤ Tesutamatta: Makoto Iwata Yasushi (g1 show the ability of the horse) ○ ② vermilion: Yutaka Take (潜Meta the strength of the past, if you here) ▲ ⑦ Golden Ticket: c. Lemaire (Kime手shortage, if you win multiple zone ) ☆ ⑥ Maineruawagurasu: Masami Matsuoka (How about the counter-clockwise?) △ ③ furioso: m. Demuro (and change the shot in the arm on the saddle, and have a vermilion × ×) △ ⑪ Bonnebirurekodo: Fumio Matoba (AC ability to be active in the High Stakes, No longer.)
      ◎ ⑤ Tesutamatta: Makoto Iwata Yasushi (g1 zeigen die Fähigkeit des Pferdes) ○ ② Zinnober: Yutaka Take (Meta潜die Stärke der Vergangenheit, wenn Sie hier) ▲ ⑦ Golden Ticket: C. Lemaire (Kime手Mangel, wenn Sie gewinnen mehrere Zone ) ☆ ⑥ Maineruawagurasu: Masami Matsuoka (Was ist mit den gegen den Uhrzeigersinn?) △ ③ furioso: m. Demuro (und ändern Sie den Schuss in den Arm auf den Sattel, und haben ein Zinnober × ×) △ ⑪ Bonnebirurekodo: Fumio Matoba (AC Fähigkeit, in den High Stakes, nicht mehr aktiv.)

    • Feburari S
      ◎ ○ ▲ ☆ △ two-axis flow in the head, triple double, a triple or a single good
      ◎ ○ ▲ ☆ △ Zwei-Achsen-Flow in den Kopf-, Dreibett-Doppel-, ein Dreibett-oder ein einzelnes Gut

    • 予想◆100127(川崎記念)
      ○ 07 Golden Ticket ◎ 02 vermillion ▲ 03 furioso
      ○ 07 Golden Ticket ◎ 02 zinnoberrot ▲ 03 furioso

    • 川崎記念
      Vermillion ▲ ⑦ ○ ③ furioso ◎ ② △ ⑤ Tesutamatta △ ⑥ Maineruawagurasu Golden Ticket
      Vermillion ▲ ⑦ ○ ③ furioso ◎ ② △ ⑤ Tesutamatta △ ⑥ Maineruawagurasu Golden Ticket

    • ワンダーアキュート 馬
      G18 vermillion 07 years of dirt champion has four wins and two second frame
      G18 bermellón 07 años de campeón de tierra tiene cuatro triunfos y dos segundo cuadro

    • 桃のお告げか偶然か
      What ‥ ‥ that, I was coming vermilion and Bonnebirurekodo Atashi wa pins and was able to both GP ‥ ‥ I mean, Atashi wa, I m so sorry horse out of the loop, the first Atashi the vermilion and lead came in this race in mind one guardian, the famous horse extremely strong, and unless you have some kind of accident, but of course it was a horse made of GP
      ¿Qué ‥ ‥ que venía bermellón y Bonnebirurekodo pins wa Atashi y fue capaz de tanto ‥ ‥ GP Quiero decir, wa Atashi, I m so sorry caballo fuera del circuito, la primera Atashi el bermellón y el plomo llegó en esta carrera en mente un tutor, el famoso caballo muy fuerte, y menos que tenga algún tipo de accidente, pero por supuesto que era un caballo hecha de GP

    Tesutamatta, Gamble,

Japanese Topics about Tesutamatta, Gamble, ... what is Tesutamatta, Gamble, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score