- 部分日食@新丸子
http://warakuestate.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-9fe0.html Because it was the clouding heaven, when the total eclipse solar eclipse you had appreciated with the television, because a little day shone, when you watched from the veranda, the crow filter during being cut off of the last one cloud seeing it was possible Sous reserve de la traduction en japonais.
- null
http://ohirunemanati-7.blog.so-net.ne.jp/2009-07-23 Someone singing with the American of 80 age hit song, however it is not understood high, it means that the air which has “totaleclipseofmyheart” [tsu] [te] [yu] [u] song does, but it probably is the or feeling pitch-dark [tsu] [te] feeling which is done even with unrequited love? According to the dictionary of labor assistant “thetotaleclipseofthesun” it probably will put out the total eclipse solar eclipse, is Кто-то пея с американцом песни удара 80 времен, тем ме менее нет понятого максимума, он значит что воздух который имеет «totaleclipseofmyheart» [tsu] [te] [yu] [u] песня делает, но он вероятно или ощупывание pitch-dark [tsu] [te] ощупывание которое сделано даже с unrequited влюбленностью? Согласно словарю трудного ассистента «thetotaleclipseofthesun» оно вероятно положит вне солнечное затмение полного затмения,
- 日食 -広島にて- 2009/7/22
http://koukai55.blog.so-net.ne.jp/2009-07-22 In Hiroshima to see it cannot do the total eclipse solar eclipse where the sun is hidden entirely, but it is possible to look at the part solar eclipse, В Хиросима увидеть его не может сделать солнечное затмение полного затмения где солнце спрятано полностью, но возможно посмотреть солнечное затмение части,
- 皆既日食、終わっちゃった!
http://blog.livedoor.jp/yuumiharuka/archives/51264972.html Everyone, the total eclipse solar eclipse or the part solar eclipse, you could view? Каждое, солнечное затмение полного затмения или солнечное затмение части, вы смогли осмотреть?
- 皆既日食のミステリーに挑戦
http://blog.livedoor.jp/yuyu09ywys/archives/51620472.html In the mystery of the total eclipse solar eclipse challenge “as for the wind of the legend that truth you blow at the time of the solar eclipse?” “in the sun as for the wheel existing?” - - В тайне возможности солнечного затмения полного затмения «как для ветра сказания которое правда вы дуете во время солнечного затмения?» «в солнце как для колеса существуя?» - -
|
部分日食
Partial solar eclipse, Science, Nature,
|