- Before the Hasimoto office, submergence
http://ga9.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-7ec7.html (Photograph: Before the Hasimoto office and while being submerged) Sous reserve de la traduction en japonais.
- Kurashiki poult round commencement
http://ga9.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-e0dd.html (Photograph: Does not seem the poult way, (laughing) Sous reserve de la traduction en japonais.
- , a liberal translation
http://ga9.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/post-6e1b.html (Photograph: The chow mein was possible! Tasty kana? ), a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- Este ano um ano, você ciao.
http://ga9.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-019f.html (Photograph: Entire country the Okayama prefecture selection team which wins) Sous reserve de la traduction en japonais.
|
街頭演説
speak on a soapbox , Politics ,
|