- Severe critisism.
http://ameblo.jp/siawasenokioku2/entry-10654221996.html The [a] it is to such backbone to do, everything must be undertaken entirely, kana?
It is not “the impression unmeasured”, the negative aura the tear which drifts at that place just a little is kind and delicacy furthermore even one what as for thing understands well [A] il est à une telle épine dorsale à faire, tout doit être entrepris entièrement, kana ?
Ce n'est pas « l'impression immesurée », l'aura négative la larme qui dérive à cet endroit juste qu'est aimable et la délicatesse en outre même un ce que quant à la chose comprend bien
- original letters
http://blog.livedoor.jp/tmjsjp/archives/55358760.html With you do not say and “the [ken] mark of the large eagle” being story, not to mention “the [tsu] flying which is done 辰” also you are different Avec vous ne dites pas et « [la marque de ken] du grand aigle » étant histoire, sans compter « [le vol de tsu] qui est 辰 fait » également vous êtes différent
|
辛島美登里
Karashima Midori, Music,
|