13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

特定疾患





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Specified diseases,

    Health related words Ministry of Health Regime change Steroid Enteritis Pandemic Influenza Task Force Incurable disease

    • It tried hearing concerning going to hospital day - [ririka] -, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/purupuru-001/e/17b7c01f328b0bfe0d7e90b4f7991aef
      Saying, that “we ask”, however it returned, you have not remembered when examining in next month, probably will be (laughing)
      Dizer, isso “que nós pedimos”, porém retornou, você não recordou quando examinando dentro no próximo mês, provavelmente será (rindo)

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/arabesquestion/e/f61f0b3832b39283bd2518826c1a8257
      “Also there is no some cause and effect, the people who do not withstand the absurdity that the fact that misfortune comes being related to it is”, “think, say, when the hole shelf and others it can get over the main thing, it probably is the ordeal which is given”, that and so on
      “Também não há nenhuma alguma causa - e - efeito, povos que não suportam a absurdidade que o fato de que o infortúnio vem sendo relacionado a ele é”, “pensam por exemplo quando a prateleira e outro do furo ele podem começ sobre o elemento principal, ele são provavelmente o calvário que é dado”, que e assim por diante

    • But spring height, to the hospital
      http://hidens.blog.so-net.ne.jp/2010-02-25
      “I am 9 o'clock”, that however you laughed, as for this reservation the miracle, a liberal translation
      “Eu sou 9 horas”, isso entretanto que você riu, quanto para a esta reserva o milagre

    特定疾患
    Specified diseases, Health,


Japanese Topics about Specified diseases, Health, ... what is Specified diseases, Health, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score