- vs [arubiretsukusu] Niigata
http://blog.goo.ne.jp/nariboo/e/e28d49727d72c48bae139700c8a067b6 When you saw from the body cod [ku] [tsu] [pu] [ri] of the foregoing paragraph, it was the tournament where when “the feeling which fights” has been visible because you want to win, when… you want making win… Когда вы увидели от трески тела [ku] [tsu] [pu] [ri] foregoing параграфа, было турниром где когда «ощупывание которое драки» видимы потому что вы хотите выиграть, когда… вы хотите делать выигрыш…
- The 27th paragraph, Niigata it ended
http://into.cocolog-nifty.com/pulog/2011/09/27-fbde.html Victory it is you must be, with the tournament, in addition mistake doing in just before end, being defeated, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- Intense fighting
http://norigoro.blog.so-net.ne.jp/2010-11-17-1 It must win Оно должно выиграть
- 2009・Jリーグdiv.1第十六節・柏レイソルvsアルビレックス新潟
http://a-polyhedron.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/jdiv1vs-8d4b.html If it does not exceed in the victory point, in profitable mistake difference already it does not become completely game Если оно не превышает в пункте победы, то в выгодской разнице в ошибки уже не будет вполне игрой
|
アルビレックス新潟
Albirex Niigata, Sport,
|