13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

アルビレックス新潟





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Albirex Niigata,

    Sport related words Yokohama F Marinos Gamba Osaka Kawasaki Frontale Urawa Reds Kashima Antlers Shimizu S-Pulse Sanfrecce Hiroshima Jubilo Nagoya Grampus Kashiwa Reysol Oita Trinita Montedio Yamagata Jubilo Iwata

    • [arubiretsukusu] Niigata game places of interest introduction
      http://blog.goo.ne.jp/yutaka123321/e/a6a22fc134f9b7761a57a3f4f5c159c1
      Thinking of the circumstance which [vuanhuore] is placed, as for Niigata, as for the feeling which [vuanhuore] which you think that the prudent tournament kind of carrying which always infers the opening is done would like to set up positively you understand, but
      Pensando en la circunstancia que [vuanhuore] se pone, en cuanto a Niigata, en cuanto a la sensación que [vuanhuore] que usted piensa que la clase prudente del torneo de llevar que deduzca siempre la abertura está hecha quisiera que le fijara positivamente entienden, pero

    • J1 16th paragraph detailed information
      http://blog.goo.ne.jp/yutaka123321/e/a2d0d8971bba4815742bf782259c75db
      [vuanhuore] and the next paragraph [begaruta] Sendai which opposes immediately before the ending overtakes with header chute of the df 菅 well player, extends non defeat/miss record from commencement to `11 '
      [vuanhuore] y el párrafo siguiente [begaruta] Sendai que se opone inmediatamente antes que la conclusión alcanza con el canal inclinado del jefe del jugador del pozo del 菅 del df, extiende no derrota/el expediente de la falta del comienzo a “11”

    • J1 13th paragraph detailed information
      http://blog.goo.ne.jp/yutaka123321/e/bdbe9e8984dde453e6087288e10cbe87
      As for the following tournament of [vuanhuore] [nabisukokatsupu] Shimizu Esuparusu game
      En cuanto al torneo siguiente [vuanhuore] [nabisukokatsupu] del juego de Shimizu Esuparusu


    • http://blog.livedoor.jp/periru/archives/51879107.html
      Silver 11377 person in [vuanhuore] Kofu 0−1 Kawasaki [hurontare] Yamanasi
      Persona de la plata 11377 en [vuanhuore] Kofu 0−1 Kawasaki [hurontare] Yamanasi


    • http://blog.livedoor.jp/periru/archives/51857674.html
      Silver 10450 person in [vuanhuore] Kofu 1−4 Kashiwa ray sol Yamanasi
      Persona de la plata 10450 en [vuanhuore] el solenoide Yamanasi del rayo de Kofu 1−4 Kashiwa

    • , a liberal translation
      http://blog.livedoor.jp/periru/archives/51852826.html
      Silver 7582 person in [vuanhuore] Kofu 1−1 [montedeio] Yamagata Yamanasi, a liberal translation
      Persona de la plata 7582 en [vuanhuore] Kofu 1−1 [montedeio] Yamagata Yamanasi

    • J1 27th paragraph detailed information, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/yutaka123321/e/b517c83f937a9ff277615ea88adbf4e6
      As for [vuanhuore] because it is with g Osaka and the confrontation of the opposition league premier position and 16 rank with [aue], as for [vuanhuore] it means that suitable harsh fight was expected, but if it tries ending, [pauriniyo] player and [hahuna] [ma, a liberal translation
      En cuanto a [vuanhuore] porque está con g Osaka y la confrontación de la posición primera de la liga de oposición y fila 16 con [aue], en cuanto [vuanhuore] a él significa que la lucha áspera conveniente fue esperada, pero si intenta terminar, jugador [del pauriniyo] y [el hahuna] [mA

    • J1 28th paragraph detailed information
      http://blog.goo.ne.jp/yutaka123321/e/86a494925eed84e0f0ec229f37935afe
      [vuan] you & [huore] properly the large close friend ♪
      usted [vuan] y [huore] correctamente el ♪ grande del amigo cercano

    • J1 20th paragraph detailed information
      http://blog.goo.ne.jp/yutaka123321/e/fd5f6f8dc0a359ca242e339002b4c07b
      Partner [montedeio] Yamagata of the next paragraph where [vuanhuore] on August 13th opposes with [aue] in Kashima has been defeated in 1 to 3
      Partner [montedeio] Yamagata del párrafo siguiente con donde [vuanhuore] se opone el 13 de agosto [aue] en Kashima se ha derrotado en 1 a 3

    • J1 dai 10 fushi shousaijouhou
      http://blog.goo.ne.jp/yutaka123321/e/607303da3ddb2171b40ff0296a8ba8b3
      The painful game where [vuanhuore] Fukuoka which similarly it is promoted to this season wins still with 5 successive defeats and cannot take the point
      El juego doloroso donde [vuanhuore] Fukuoka que todavía se promueve semejantemente a los triunfos de esta estación con 5 derrotas sucesivas y no puede para tomar el punto

    • original letters
      http://ameblo.jp/sportsshop-nihonjin/entry-10597405583.html
      [vuanhuore] Kofu u-18
      [vuanhuore] Kofu u-18

    アルビレックス新潟
    Albirex Niigata, Sport,


Japanese Topics about Albirex Niigata, Sport, ... what is Albirex Niigata, Sport, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score