- It could fish! Furthermore…
http://turisukihiroyu5868.blog.so-net.ne.jp/2009-11-03 recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para traducir la conversacion en Japon.
- Rokko island (cutlass fish)
http://higezura.blog102.fc2.com/blog-entry-908.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- Rokko island (cutlass fish)
http://higezura.blog102.fc2.com/blog-entry-907.html May be linked to more detailed information.. Para traducir la conversacion en Japon.
- Large beach pier
http://higezura.blog102.fc2.com/blog-entry-929.html To learn more, ask bloggers to link to. Para traducir la conversacion en Japon.
- 阪南港(地蔵浜)
http://higezura.blog102.fc2.com/blog-entry-423.html
Assunto para a traducao japonesa.
|
キビナゴ
Slender sprat, Nature,
|