- “Our Derbies”
http://blog.goo.ne.jp/masaru1972/e/ec906b0e910fac7142d697b63196ed83 There was important meaning in “at this battle” Había significado importante en “en esta batalla”
- 武蔵野ステークス&アルゼンチン共和国杯&ファンタジーステークス
http://blog.goo.ne.jp/myfantasista21/e/e2f7965decefba96c1e3d57d84bd9fcd “Handicap game [mu] [zu] [tsu]!” It does not become teaching, a liberal translation “Perjudique el juego [MU] [zu] [el tsu]!” No llega a ser de enseñanza
- 安田記念など、結果
http://kei-nobita.blog.drecom.jp/archive/1386 “Fish!! The vodka it came!”The [tsu] [te] the person who was seen saying, you are surprised ¡“Pescados!! ¡La vodka vino! ” [Tsu] [te] la persona que era refrán visto, le sorprenden
|
シルクメビウス
Silk Mobius, Gamble,
|