- August 23rd
http://umakiss.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/823-2f0f.html 8r: △→ nothing -> nothing 10r: △→ nothing -> nothing 11r: ○→△→◎ 8r: △→ nada - > nada 10r: △→ nada - > nada 11r: ○→△→◎
- weblog title
http://umakiss.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-37a5.html * Silk Mobius ○ [husaichisebun] - [tamamokurieito] △ [nanihatomoare], coronagraph and Al top run * [roraparuza * ○ de seda de Mobius [husaichisebun] - △ [do tamamokurieito] [nanihatomoare], coronagraph e parte superior do Al funcionada * [roraparuza
- 黄金の券
http://kurumika.cocolog-nifty.com/love_spulse/2009/12/post-fd1b.html These are many word of blog in Japanese the most recent topics. Para traducir la conversacion en Japon.
- 11月7日【東京】
http://umakiss.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/117-3e0f.html <7r> * [namurakakurei] ○ [sakusesuonesutei] - [shinboribatsuha] △ search result, cherry Crown* Implicit <10r> * [radorada] ○ [taiseihani] - [hikaruamaransasu] △ [minteiea], [asukudepiyutei] and [aiamuneo] * [kareijiyasumin] <11r> * ○ [do namurakakurei] [sakusesuonesutei] - resultado da busca do △ [do shinboribatsuha], cereja Crown* implícito * ○ [do radorada] [taiseihani] - △ [do hikaruamaransasu] [minteiea], [asukudepiyutei] e [aiamuneo] * [kareijiyasumin]
- 8月23日【新潟】
http://umakiss.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/823-1f1d.html <11r> * [sutatsudojieruran] ○ [toransendo] - silk Mobius △ advance way, [suni] and [wandaakiyuto] * Cosmopolitan fourth, a liberal translation * ○ [do sutatsudojieruran] [toransendo] - maneira de seda do avanço do △ de Mobius, [suni] e [wandaakiyuto] * quarto cosmopolita
|
シルクメビウス
Silk Mobius, Gamble,
|