- Present result
http://ameblo.jp/rengai/entry-10807804840.html *⑫[toransendo] 1 arrival 〇⑭[seikurimuzun] 14 arrival -⑮Silk Mobius 8 arrival △⑯[machikanenihonbare] 5 arrival △②Cosmopolitan phantom 16 arrival note⑩Die/di thin orange 9 arrival *⑫[toransendo] 1 〇 da chegada⑭[seikurimuzun] chegada 14 -⑮△ de seda da chegada de Mobius 8⑯[machikanenihonbare] △ de 5 chegadas②Nota cosmopolita da chegada do fantasma 16⑩Die/di diluem a chegada da laranja 9
- JCD expectation!
http://ameblo.jp/kenichiroh/entry-10727447111.html The kana which is bought with ◎3 turn [toransendo] 1st silk Mobius ▲7 turn [arizeo] △5 turn [ravuerita] ×11 turn creel Passion ×16 turn [oromaisuta] horse ream? O kana que é comprado com resma de seda do cavalo da volta da paixão Ã16 do cesto da volta Ã11 da volta â³5 da volta de Mobius â²7 da volta â3 [toransendo] Ãa [arizeo] [ravuerita] [oromaisuta]?
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://ameblo.jp/12421134/entry-10750713390.html *⑨[hurioso] ○⑤Silk Mobius -③Addition Mayer Subaru △⑬[sumatohuarukon] △⑥[bonnebirurekodo, a liberal translation *⑨○ [do hurioso]⑤Mobius de seda -③△ de Mayer Subaru da adição⑬△ [do sumatohuarukon]⑥[bonnebirurekodo
- Japanese talking
http://takabono.at.webry.info/201012/article_1.html ◎2 [kingusuenburemu] 4 [marukashienku] ▲5 [ravuerita] ☆12 addition Mayer Subaru ★6 die/di Shaw jet * 3 [toransendo]? 1 silk Mobius note 10 [vuamirian ◎2 [kingusuenburemu] 4 [marukashienku] [ravuerita] ☆12 jato de Mayer Subaru ★6 die/di Shaw da adição ▲5 * 3 [toransendo]? 1 nota de seda 10 de Mobius [vuamirian
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/neo_iwapen/e/8b81738b5e873409053cb5d77045229a * 3. [toransendo] 〇 2. [kingusuenburemu] - 1. silk Mobius △ 4. [marukashienku] △ 5. [ravuerita] △ 7. [arizeo] △10. [vuamirian * 〇 3. [do toransendo] 2. [kingusuenburemu] - 1. △ de seda 7. [arizeo] △10. do △ 5. do △ 4. de Mobius [marukashienku] [ravuerita] [vuamirian
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/renchin/entry-10542640634.html *②Silk Mobius (Hiroshi Tanaka) ○⑥[toransendo] (Fujita) -⑦[ravuerita] (Wada) △③Die/di Shaw jet (Shibayama) △⑩[husaichisebun] (Williams)*⑭Borane TASS (Yamazaki) as for betting ticket 3 double f②⑥~②③⑥⑦~②③⑥⑦⑩⑭So *②○ de seda de Mobius (Hiroshi Tanaka)⑥[toransendo] (Fujita) -⑦[ravuerita] (Wada) △③△ do jato de Die/di Shaw (Shibayama)⑩[husaichisebun] (Williams) *⑭Borane TASS (Yamazaki) quanto para a apostar o bilhete 3 f dobro②⑥~②③⑥⑦~②③⑥⑦⑩⑭Assim
- 札幌記念~結果~
http://ameblo.jp/black-vessel/entry-10326892621.html ◎10. [toransendo] 1 keeper air →1 arrival 2. Silk Mobius 2 keeper air →10 arrival - 9. [guroriasunoa] 5 keeper air →9 arrival △ 1. advance way 4 keeper air →4 arrival △ 4. [suni] 3 keeper air →2 arrival △ 5. my tea through 12 keeper air →8 arrivals ◎10. [toransendo] 1 chegada de seda do ar →10 do depositário de Mobius 2 da chegada 2. do ar →1 do depositário - 9. [guroriasunoa] 5 △ avançado 4. da chegada do ar →4 do depositário da maneira 4 do △ 1. da chegada do ar →9 do depositário [suni] 3 △ 5. da chegada do ar →2 do depositário meu chá com 12 chegadas do ar →8 do depositário
- レパードS予想
http://ameblo.jp/uma800/entry-10326613498.html *⑩[toransendo] ○②Silk Mobius -⑪[deiajina]*⑥[sutatsudojieruran] △⑨[guroriasunoa] △⑧The [montearuberutohusaichisebun] or [toransendo] favorite being troubled, it cancelled in the cod [husaichisebun] cold, therefore it is with [deiajina] which is done helplessly with [toransendo] the old pog horse… [pawataipu], but the dirt it may be agreeable, the lawn we wanted using, double victory⑧Horse single⑪->②⑥⑩3 reams single⑩->②⑥⑪->⑥⑧⑨⑪, a liberal translation *⑩○ [do toransendo]②Mobius de seda -⑪[deiajina] *⑥△ [do sutatsudojieruran]⑨△ [do guroriasunoa]⑧[Montearuberutohusaichisebun] ou favorito que está sendo incomodado, [do toransendo] cancelou no frio do bacalhau [husaichisebun], conseqüentemente está com [deiajina] qual é feito helplessly com [toransendo] o cavalo velho do pog… [pawataipu], mas a sujeira pode ser agradávela, o gramado que nós quisemos se usando, vitória dobro⑧Cavalo único⑪- >②⑥⑩3 resmas escolhem⑩- >②⑥⑪- >⑥⑧⑨⑪
- ジャパンダートダービー考察
http://ameblo.jp/masaya-1982/entry-10295924937.html *⑫Golden ticket ○③Tester matter -⑧Silk Mobius △④[suni]*⑤[wandaakiyuto]*⑥As for [guroriasunoa] betting ticket with formation of three daily doubles horse.⑫Horse 2③⑧Horse 3③④⑤⑥⑧Buying the total 7 point with the financial distribution of exquisiteness, then with three connected single formations 1 arrivals⑫2 arrivals③④⑧3 arrivals③④⑤⑥⑧… With, 1 arrivals③④⑧2 arrivals⑫3 arrivals③④⑤⑥⑧It tried buying the total 24 point, (the *´∀ `*) it hits, question to obtain, *⑫○ dourado do bilhete③Matéria do verificador -⑧△ de seda de Mobius④[suni] *⑤[wandaakiyuto] *⑥Quanto para [guroriasunoa] a apostar o bilhete com formação de cavalo de três dobros diários.⑫Cavalo 2③⑧Cavalo 3③④⑤⑥⑧Comprar o total 7 pontos com a distribuição financeira do exquisiteness, então com três conectou únicas chegadas das formações 1⑫2 chegadas③④⑧3 chegadas③④⑤⑥⑧… Com, chegadas 1③④⑧2 chegadas⑫3 chegadas③④⑤⑥⑧Compra experimentada o total 24 pontos, (o `do *´∀ *) ele bate, a pergunta para obter,
- 大井・ジャパンダートダービー 予想
http://ameblo.jp/yt2014/entry-10295724796.html *⑧Silk Mobius ○④[suni] -⑥If [guroriasunoa] (it reflects on the betting ticket is from recent occurrence, this horse!? ) △⑫Golden ticket, a liberal translation *⑧○ de seda de Mobius④[suni] -⑥Se [guroriasunoa] (reflete no bilhete de aposta é da ocorrência recente, este cavalo!? ) △⑫Bilhete dourado
|
シルクメビウス
Silk Mobius, Gamble,
|