- Japanese Letter
http://ameblo.jp/utukusikihibi/entry-10268530467.html [buroguneta]: As for the participation Nakamoto sentence which will try making the family constitution of ideal with the famous person from here [buroguneta]: Quanto para à sentença de Nakamoto da participação que tentará fazer a constituição da família do ideal com a pessoa famosa de aqui
- original letters
http://ameblo.jp/sweetsilky/entry-10243446461.html [buroguneta]: If it can date with the show biz celebrity of yearning just 1 days, what we would like to do?
As for participation Nakamoto sentence from here, a liberal translation [buroguneta]: Se pode datar com a celebridade do show business de ansiar os dias apenas 1, que nós gostaríamos de fazer? Ao participar naturalmente o sócio come e/ou faz e/ou Osawa altamente corretamente p (o ^^) q elevado o ♪♪♪ onde nós gostaríamos de inquirir sobre o preconceito e [unchiku] primeiramente a chamada à loja de vendas da massa do aparelho electrodoméstico, a respeito do favorito o produto da electrificação depois que o ♪♪♪ que para gostar para ter ensinando variedade saboroso uns chá) (do ^o^/em todo caso se ouve gostaria de passar um dia qual cai no amor no preconceito e [unchiku], é, a maneira (o #^.^#) com tal sonho de hoje onde pode se encontrar altamente!!
- Japanese talking
http://ameblo.jp/takaochama/entry-10243147776.html [buroguneta]: If it can date with the show biz celebrity of yearning just 1 days, what we would like to do? While participating of course the partner eats and/or does and/or Osawa high properly p (the ^^) q high the ♪♪♪ where we would like to inquire about prejudice and [unchiku] first calling to the home appliance mass sales store, concerning favorite the electrification product after the ♪♪♪ which would like to have teaching the varieties tasty ones the tea (^o^)/in any case hears would like to pass one day which falls in love in prejudice and [unchiku], is, (the #^.^#) way with such a dream of today it can meet high!! [buroguneta]: Se pode datar com a celebridade do show business de ansiar os dias apenas 1, que nós gostaríamos de fazer? Ao participar naturalmente o sócio come e/ou faz e/ou Osawa altamente corretamente p (o ^^) q elevado o ♪♪♪ onde nós gostaríamos de inquirir sobre o preconceito e [unchiku] primeiramente a chamada à loja de vendas da massa do aparelho electrodoméstico, a respeito do favorito o produto da electrificação depois que o ♪♪♪ que para gostar para ter ensinando variedade saboroso uns chá) (do ^o^/em todo caso se ouve gostaria de passar um dia qual cai no amor no preconceito e [unchiku], é, a maneira (o #^.^#) com tal sonho de hoje onde pode se encontrar altamente!!
- weblog title
http://ameblo.jp/mamamiwayan/entry-10403322969.html [buroguneta]: It relaxes at the rest room?
In the midst of participation [buroguneta]: Relaxa no quarto de descanso?
No meio da participação
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/mamamiwayan/entry-10245911511.html [buroguneta]: The sweetheart of the friend is done when it becomes favorite, how?
In the midst of participation [buroguneta]: O querido do amigo é feito quando se torna favorito, como?
No meio da participação
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/mamamiwayan/entry-10243534560.html [buroguneta]: The fish [tsu] [te] why it does not become the hypertension?
In the midst of participation [buroguneta]: Os peixes [tsu] [te] porque não se transforma a hipertensão?
No meio da participação
- original letters
http://ameblo.jp/hana-bou/entry-10501888984.html [buroguneta]: To tell the truth in the midst of the participation which is 0 fan [buroguneta]: Para dizer a verdade no meio da participação qual é 0 ventiladores
- weblog title
http://ameblo.jp/mamamiwayan/entry-10297051715.html [buroguneta]: Spare time to crush, what doing, the [ru]?
In the midst of participation, a liberal translation [buroguneta]: Hora de reposição de esmagar, que fazer, [ru]?
No meio da participação
- Recent condition it tried writing
http://myhome.cururu.jp/innteri/blog/article/91002809802 Neat Maeda with you speak well, but it is height of the quality of recent av actress is too dangerous, completely there is no normal show biz celebrity and a difference Maeda puro com você fala bem, mas está a uma altura da qualidade da actriz recente do avoirdupois é demasiado perigoso, completamente não há nenhuma celebridade normal do show business e uma diferença
- 最近映画館で見た映画。
http://ameblo.jp/soramiredoredore/entry-10255333181.html [buroguneta]: In the midst of the work participation which was seen recently at the cinema, a liberal translation [buroguneta]: No meio da participação do trabalho que foi considerada recentemente no cinema
- 損なのか得なのか?
http://ameblo.jp/mamamiwayan/entry-10247570301.html [buroguneta]: If the origin it changes, the man is good? The woman is good?
In the midst of participation [buroguneta]: Se a origem que muda, o homem é bom? A mulher é boa?
No meio da participação
- 映画館にて★
http://ameblo.jp/murasaki77/entry-10253826953.html [buroguneta]: During work participating which was seen recently at the cinema some days ago [yatsutaman] today of Sakurai Sho starring it went to theater goemon of Eguti Yousuke starring [buroguneta]: Durante o trabalho participar que foi considerado recentemente no cinema hoje [yatsutaman] de certos dias há de Sakurai Sho que starring ele foi ao goemon do teatro de starring de Eguti Yousuke
- 妄想家族。
http://ameblo.jp/manyofesto/entry-10270129866.html [buroguneta]: In the midst of the participation which will try making the family constitution of ideal with the famous person, a liberal translation [buroguneta]: Quanto para à sentença de Nakamoto da participação que tentará fazer a constituição da família do ideal com a pessoa famosa de aqui
- トンマジックで♪(Music Lovers)
http://ameblo.jp/mamamiwayan/entry-10232989038.html [buroguneta]: With 0 magic it has fallen to love?
In the midst of participation [buroguneta]: Com 0 mágicas caiu para amar?
No meio da participação
- TVXQアドベンチャー!
http://ameblo.jp/mamamiwayan/entry-10242382431.html [buroguneta]: As for the place where spring we would like to go to play?
In the midst of participation [buroguneta]: Quanto para ao lugar onde mola nós gostaríamos de ir jogar?
No meio da participação
- 芽生えの季節。
http://ameblo.jp/mamamiwayan/entry-10231616014.html [buroguneta]: As for the instant which feels the spring?
In the midst of participation [buroguneta]: Quanto para ao o instante que sente a mola?
No meio da participação
- 恋は→はなまる→侍JAPAN(盲目)。
http://ameblo.jp/mamamiwayan/entry-10229732453.html [buroguneta]: In [yakimochi] and restraint and romantic love plus? 0?
In the midst of participation [buroguneta]: Em [yakimochi] e limitação e amor romântico mais? 0?
No meio da participação
|
大沢たかお
Takao Osawa, Entertainment, Drama,
|