- , a liberal translation
http://tamorush2green.blog78.fc2.com/blog-entry-974.html “If well -, you understood, with the shovel and it had with anything, however it is, don't you think? [e] ......” you betraying expectation beautifully, furthermore unless the laundry dries, because Monday work with [are] something, there is no manner, in the predicament which unearths the machine outside the room with own power “如果十分,您了解,与铁锹,并且它有与任何东西,然而它是,您是否不认为? [e] ......”美妙地背叛期望的您,此外,除非洗衣店烘干,因为星期一与[是]某事一起使用,那里是没有方式,在发掘在屋子之外的机器的困境拥有力量
- Ogre chasing 2010
http://micacos.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post.html Thinking that “is this training,, a liberal translation 认为“这训练,
- tabi de eta mono ��������
http://tomoko-kisi.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-6d10.html “This with important thing shank [e] ~ “这与重要的事小腿[e] ~
|
凍死
Freezing to death, Reportage,
|