- Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
http://rabbi-p.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/post-10b5.html 台湾は予想以上に楽しいところでした まず、懸念していたインフルエンザは問題なし両国の空港間は念のためずっとマスクを着用していたが、現地ではマスク着用者は皆無に等しく、何か指令でもあったのか成田空港ですらスタッフのマスク着用率はかなり低かったまた、天気についても梅雨ということで心配していたが、初日にほんの一瞬雨が降っただけで、あとは問題なし晴れ間も無かったが、かえって暑さを凌げて結果オーライであった そして台北の街だが、実に活気に満ちていた来年expoがあるらしく(キャラクターが北京五輪と似ているように思えたがご愛嬌)、台北駅前を再開発しており、また市内地下鉄も派手に延伸中不況などどこふく風といった印象を受けたまた、活気あふれる夜市は凄く楽しかったし、特に屋台のメシ、中でも米の美味さにはちょっと驚いた海外で米を美味いと思ったのは初めての経験だったのだが、日本米を輸入しているのであろうか?メシは色んな所で、色んな物を食べたが、どれも大満足でありました あとは、国交が無いことを忘れてしまうくらい、日本の企業や文化が侵入していたのが印象的街を歩けば、三越、セブンイレブン、ファミリーマート、吉野家、モスバーガーといったお馴染みの店が目に飛び込んでくるし、スーパーマーケット等に入れば、日本製品が所狭しと並んでいる、といった具合で、国と民間のギャップが面白かった 基本的に一度行った国は興味なしなのだが、治安も良さげだったし、物価も安いし、メシも美味いし、親日だし、日本から近いし、こんなに手軽ならまた行ってもいいかもと思った次第淡水や九フンとか今回は行けなかったしねただ、出来ればjalも羽田から飛んでくれないものか成田→台北が3時間半(帰りは2時間40分)で、自宅から成田が約2時間というのは、いやはや何ともである
- 今週に入り
http://demeco.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/post-c30a.html As for mask wearing ratio of the passenger of the commuting time zone ====================== where it has decreased clearly ponta: Comment thank you, so, the dwarf! Already it is extremely to be before but when in the friend and simultaneous drinking, with the kind of eye where that friend who thing usually does not say joke looks at the distance “however perhaps, it makes believe, transferring and don't you think?” with after prefacing, putting in place one breath and saying “with the laboratory ridge of midnight you looked at the short length priest”… short length priests it is it is with to help also the fact that it is such an occurrence of the shank [e], delusion concerning my dwarf is steadily to expand
- 第14回長野県サッカー選手権大会 決勝 松本山雅F.C. VS AC長野パルセイロ
http://toucahn.blog.so-net.ne.jp/2009-08-30-1 Good morning it is, (the *^_^*) everyone, usual visit &nice& comment thank you, (the *^_^*) yesterday went to poll from morning, (the ^_^) v and… the tournament of 14th Nagano prefecture soccer championship conference deciding Matsumoto mountain elegance f.c.vsac Nagano [paruseiro] today keeps writing to Wien way Al in observation, because (the ^_^) as for v this day, the free market being done near Al Wien, the parking zone was worry, considerably ahead of time the ^_^; Even then about half the parking zone having waited the [u] already, you were surprised (the @_@;) Because and, also the influenza was worry, the ^_^ where the mask wearing (the ^_^) the people of unexpected and around mask wearing ratio were few even with v and are; Entering early, it was even in the stadium the [tsu] did and the seat taking of the people who are seen in the [yo] (the ^_^) v choice it did the rather easy to see place, (the *^_^*) it is blowing ease or to have the event, but discernment, a liberal translation
- 日曜朝のマスク着用率
http://blog.goo.ne.jp/t-seiji777/e/6da1ec0b45e28ca0dfd11bea7a50da50 Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Muita conversa dos ultimos japones
http://62no87.blog.so-net.ne.jp/2009-11-21 甥っ子がインフルエンザにかかったそうです きっと姉の家では、てんやわんやになっている事と思いますさて、今日は会葬者の方の、マスク着用率が高い事に驚きましたお知り合いの方に、 「インフルエンザじゃないんだよ、ただの風邪なんだよ」と 話されている方もいらっしゃいました防寒もあるかも知れませんが、 皆さんの警戒意識が高くなっていると、ヒシヒシと感じますマスクも完全だとは思いませんが、予防にはなるでしょうかね幸い、我が家は風邪っぴきもなく、元気に過ごしておりますそれよりも、ホールに設置してある、アルコール消毒剤を、 遊び半分で、やたらと使う子供達の方が気になります そんなに使って手が荒れないのだろうか?と・・・
- Avaliacao de desempenho, e sintese
http://aunty-aunty.blog.so-net.ne.jp/2010-01-09 Muita conversa dos ultimos japones
- アリーナツアー2009
http://kokue.cocolog-nifty.com/diary/2009/05/2009-1639.html 27日のことになりますが (^_^; ayuのライブ に行ってきた グッズ売り場前 時間的には仕事をフレックスで上がって行っても余裕で間に合うのですが、せっかくなので有休消化どうせ毎年余って捨てる羽目になるから使っちゃった方が良いのだ! 16時過ぎに会場到着し、取り敢えずグッズ売り場へ行ったんですが、スタッフ全員マスク姿なのに対し、お客はマスク着用率1割以下…オイラも念のため持って行きましたが、結局使用せず 今回チケットゲットを頼んだ友人達とも落ち合い、入場待ち列がほぼ無くなった頃にノンビリ入場 今回の席はアリーナ席33列57番半分より後で端っこの方かもね、と予想していたのですが、なんと!!花道の先っちょにあるセンターステージの すぐ横 !! 今まで何度もライブに行ってますけど、多分一番近い位置かも センターステージには頻繁に来てくれたので、超至近距離で見ることが出来ました mcでは、普段はギターのよっちゃんが仕切るのですが、今回はダンサーズが仕切ってましたまだ慣れていないのか、かなりのテンパリ具合でした今後もこの路線で行くのかな? しかし、まさか、wiiスポーツのテニス で対決したり、だるまさんがころんだをステージ上でやるとは…ふくれっ面のayuは面白かったけどね 次はお盆休み真っ直中の日にあるa-nationです 雨さえ降らなければ良いのですが…
- We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
http://bereaved-leo.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-49b6.html Though mask wearing ratio around me who am leo to be considerable is dangerous of having become high, when… the [inhuru] [me]… putting out last year large heat, there is no medicine in the house and while heat of [te] 39 degree was put out it went to the pharmacy, it is reading, it tries when probably to buy the medicine “there is now a heat in the person of the store? If it is above these 38 degrees, it was said that the medicine of marketing compared to please go to the hospital”, it did not go of course, however is, (wry smile) every year one time puts out heat, crumples it is, don't you think? last year became the ambulance noise and this year unless you pay attention, www
- Blog which it does not renew
http://maria-o.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/blog-3758.html 更新しましたよ! mariaです♪昨日は義理実家に用があり、帰宅する時ちらっと大鵬の中を覗くと…あれぇ〜?! メンバーの○○さんと○○さんだ!!!久しぶりぃ〜!と言う事で店内へフラフラ 姫もつられるかのようにフラフラ あらまー という事で、ちょっとおしゃべり そして 「blog更新しないじゃない」 と言われました〜ですよね〜 最近の秘密&野望をここに書きたい所ですがまた今度にします!お楽しみに♪とりあえず寒くなってきたので皆さん風邪やインフルエンザに気をつけてくださ〜い(>_<)あたしは毎回電車に乗る時マスク着用っす!本当ですよ! でも思ってる以上にマスク着用率が電車内に少ないんですよねぇ… 最近少し増えてきた気がするけど ではまた! mariaでした♪
- Honey march, a liberal translation
http://hmswich.blog123.fc2.com/blog-entry-1063.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://toodai.cocolog-nifty.com/chanomi/2010/02/post-128f.html Merklich wurde Thema der Grippe des neuen Modells nicht imstande, von den Massenkommunikationen zu verkünden
- 大阪の様子。
http://ameblo.jp/scarabee/entry-10269012842.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- 文化祭ガーラガラ
http://satoshins.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-25de.html Muita conversa dos ultimos japones
- 元CAの麻生&鳩山新旧総理の男力比べっこ マスク姿が絵になる鳩山総理?!
http://aunty-aunty.blog.so-net.ne.jp/2009-10-23-1 暑いわけじゃなく寒い感じでもない、まさに過ごしやすい秋の陽気ゆえ、 新人 インフルエンザ ウィルス があちこちに出没している ・・・と聞いてもイマイチ現実味がない・・・ なんて、のんきな事をほざいていてはダメなのでしょうが・・・ 電車 の中でも、マスク族は20%弱ってとこかな ? ただ皆、咳やくしゃみには敏感に反応するようになりましたねぇ ワタシは見かけによらず、声帯が頑丈でなくて喉エリアにエヘン虫が生息している だから、乗り物の中はけっこう 乾燥 している事が多い故、よく咳こむのです 隣近所に乗り合わせた人達の 抗議の目線を感じる今日この頃 違うってば、新旧のインフルエンザでもないし 風邪 でもないって、 単なるエヘン虫だから、無害です・・・と心で叫びながら ハンカチ で我が口元をおさえる 咳を止めようとするあまり、目ん玉は完全に涙目になり、もう苦しいったらありゃしない で、そんな誤解を抱かれないようにと、早々にマスク族のお仲間入りをするべきか・・・ 実は悩んでいる最中であります この冬は嫌でもマスク着用は避けられないから、マスクの備蓄量は問題なしだし 先日深川 美人 に連れて行ってもらった 安売り 店では、ブルーマスクをしこたま買い込んだ 時々見かける ピンク マスク娘に対抗して、 「この冬のおしゃれマスクはブルーだわん 」と青色仮。宣言をしたのはいいけど、 ありゃ、思っていた ベビー ブルーではなく、 ターコイズ 系ブルーでして・・・ 付けてみたら、なんか変でおかしくて、何よりおしゃれじやないんです どうしよう・・・「いいじゃん、誰も見てないよ・・・ それに元々変なおばさんなんだからいいじゃん」 なま子なら、きっとそう言うだろうなぁ・・・ ところで、小沢さんのマスク着用率の高さはあまりにも有名です (そう言えば、ここのところ小沢さんはマスクなしですね・・・) 鳩山総理もスリムで、なんとなくひ弱な良家の御子息的雰囲気なので、 思うにマスクはとても、絵になるはずです 色浅黒く、健康そのもの・・・のイメージが強い麻生さんは、マスクは絶対に合わないと思います
- インフルの影響?
http://shaka.cocolog-nifty.com/sponta/2009/10/post-8fdf.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- インフルエンザ予防接種狂想曲?
http://fp-senjya.blog.so-net.ne.jp/2009-10-27 Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- 芸能祭
http://suzume-nikki.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-97cb.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- インフルに負けない!日本未発売のキッズ用消毒剤
http://fp-senjya.blog.so-net.ne.jp/2009-10-19 先日、友人からいただきました! 子供用、手指消毒剤↓↓↓これ、日本未発売なんですって そういえば、子供用の手指消毒剤・ジェルは 薬局でみたことがないですよねこれをプレゼントしてくれた友人(女性)は薬剤師 国内外で、求められるところへ転々と働きに行く という、フットワークが軽い&ボランティア精神感じる人このドナルドのかわいい手指消毒剤は ジェル状 甘いけど、清涼感のある、良い臭いがするので 大人の私が携帯して使っています市販の大人用ジェルタイプのものは、殺菌効果が強いのか、 手指が荒れてしまうのです(家では、瞬間速乾スプレーを使っています)さっき、大阪の義姉からメールがきて 近所の小中学校、けっこう学級閉鎖になっているから 気をつけて・・・と*************明日、20日火曜日「新型インフルワクチン」第二回出荷が はじまります9日の初回は59万人分だったのですが 今回は67万人分と言われています相変わらず、マスク着用率は低いし、 ここのところ週1,5倍ペースで(東京)インフル患者増えてるし ワクチンいっぱい作ってくださるよう、 関係者の皆様、激務かと思いますが よろしくお願い致します!
- 其処に見えた差
http://maroxfxbxball.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-2076.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- 気のせいかも知れんが
http://blog.livedoor.jp/heppocoach/archives/51201169.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- 余計なお世話じゃ、おっさん。
http://ameblo.jp/akio-keiba/entry-10264648519.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- 潔癖列島
http://blog.livedoor.jp/lowman_k_ikou/archives/51273469.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- 感染列島
http://ameblo.jp/dentakuslotter/entry-10265100408.html 今朝、駅へ向かう途中に気付いたこと マスク着用率 急上昇 w 関東でたった1人が感染しただけでそんな… なんか日本人の気質が現れてる気がした そりゃ俺もした方がイイんだろうけど ま、かかるときはみんなかかるからダイジョーブw そんな軽い気持ちで出勤すると―――― 後輩y君、マスク蒸着!! (y ゚д゚) < 危ないですよ!! 知ってますw でも、なんかなぁ… 大量にマスク買い込んでおいて、オクにでも出せばよかった だって、関西なんてみんなしてるんですよね?マスク よく考えると異様な光景だよなぁ… とりあえず、皆さんホント気をつけて下さい!! ■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□ そんな感じで、書くことneeeee!!ってな感じのこのブログ みなさんパチネタがいいですか? あぁ、低レベルだし需要ないですねわかります^^^^^^^ ココんとこホント仕事しかしてないんで、ダメリーマン脱出しそーってな勢い 仕事ブログなんて言うまでもなく書く気しないしw そんな中、なんとか書けそうな趣味ブログ ①モンハン ②音楽 ③ピグ (? くらいだろーかw そう…数少ない愛読者の方はお気づきでしょう なんと――――― 趣味リストから絆が消えている!! 。自粛期間、未だ継続中 理由は様々だけど…ちと熱は冷め気味ですわな まぁ、また暇になったらワカランけどw ■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□ つーわけで、反響が何もない音楽ブログ復活w たまには洋楽ヤメて邦楽にしとこう、なんとなくだけど ホームは奈良だっけな?関西圏では特に有名であろう、giant swing ひさびさ聴いたら懐かしかったわw 夏だし、ダンスホール系がよろしいね!! ま、俺は踊れねーんだけどw
- 意外にも
http://ameblo.jp/jacin29/entry-10265031839.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
- 感染した心
http://blog.livedoor.jp/pyocotan_pyocotan/archives/1248716.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- 来ました…①
http://ameblo.jp/puu-love-katubushi/entry-10265666366.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- ブライダルベール(ベランダガーデニング)
http://kazuo-okz.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-7514-1.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- 「絶対安全」とは言えないけど。
http://yumeyoi-ya.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-c417.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- いろいろあって
http://ameblo.jp/stefani/entry-10267537913.html まだ大草原です 今朝はストライクドッグ三匹相手だったんですが、 スキル変え忘れてて 1t目にピスララ 5tフルに使って討伐は成功しました ノエルが ―――――――――― 今日から自宅待機が解けたので 電車に乗ってますが…… 一週間ぶりということでマスク着用率はまた大変なことになっています かくいう自分も今日はマスク着用してますが……
- マスク…高~い! ( ̄□ ̄;)
http://ameblo.jp/h-love-me/entry-10268006451.html With the daily necessaries the food which go to large-sized super shopping after a long time it completes also the transfer in the bank and the post office going the large-sized super inside which is even accidentally, being stacked in the shop front wagon of the [ru] pharmacy, 10 entering into the mask 1 box which is sold, the mask for the influenza measure which you think that they were 3960 Yen, it was like, it is high! The high [wa] ~ week you opened and, mask wearing ratio inside the streetcar which it tries hearing in the partner who goes to work decreased this earth day putting, suddenly, so that agitation which was what oak oak… Directing to the winter of this year, if you pray the fact that power it does not raise strongly poisonously from weak virulence and do not try not to have making a foolish mistake in prevention (the ^^) v
- 沈静化?
http://ameblo.jp/jun-massy/entry-10268800977.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- とうとう
http://morik.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-8ae8.html 新型インフルエンザ福岡上陸ということで彼に出動してもらった(箱から出しただけ) 備えあれば憂いなし(まだ箱から出しただけ) 博多駅も今日はマスク着用率高いかなあ 楽しみに出勤してみます 2時間後ですが…
- Real Victim 後編
http://blog.livedoor.jp/fastcore/archives/51270141.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- インフルエンザの名古屋飛ばし
http://blog.livedoor.jp/nemue7/archives/51512389.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- マスク着用率
http://blog.livedoor.jp/babette6018/archives/51423484.html 朝のニュースによると… 大阪76% 名古屋16% 東京27%不思議なことに大阪はマスク着用率が高いです でもどこから入手してるの??大阪、東京、名古屋の駅から半径500m圏内の薬局で、朝マスクの入荷があるのは名古屋だけなのに でも名古屋でも品薄でマスク非着用者の理由は「マスクがないから」がほとんどヤフオクでマスクが倍以上の値段で売られてます すごいよなぁ〜 そういう私も落札しちゃったけど……(苦笑)
- 日本人のマスク着用について
http://myhome.cururu.jp/kiramado/blog/article/21002689651 Un monton de temas de actualidad en Japon
- オール練習☆
http://ameblo.jp/haramaki-at-xo-t/entry-10266228516.html ひっさしぶりに オールで練習 出張明けだろうが アラサーだろうが やってみれば結構 乗り切れちゃうものです o(^-^)o それもそのはず! 超可愛くてしっかり者 ノリよし☆の バレルズと 自由奔放 お笑い担当の チューティーとの 初のコラボユニット 『チュレルズ』 の練習です 楽しいこと間違いなしの 最高にヤバい組み合わせです 楽しすぎます! みんないい子すぎます! だからこそ めっちゃ成功させたい☆ 今日の練習だけだと 不安な点だらけやったけど きっと上手くいくはず! 今度のゲイイベントで 出演するために 組んだユニットなんだけど 派手さと個性は ドラッグクイーンにも 負けてません(笑) あーでも今は さすがに眠いです あともう少しで 7時 めっちゃいい天気ですね! 早速出かけてる人も ちらほら 電車で帰ってるとこなんだけど マスク着用率低い! もうブーム去ったの? (笑)
- インフルエンザとマスク
http://bow.air-nifty.com/blog/2009/05/post-9201.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- マスクいりまへんわ
http://ameblo.jp/kopanda3/entry-10266651807.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- 新型インフルエンザ冷静さ取り戻す@大阪府吹田市
http://kanonn155.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-08d8.html It offers the fresh voices of Japanese directly.
- RESET
http://ameblo.jp/smile72happy/entry-10266574559.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- きょうのきょう(中止のお知らせ)
http://ichi.txt-nifty.com/bmailnews/2009/05/post-a081.html 朝から降ったり止んだり ついに京都市でも新型インフルエンザの患者が発見されたそうで行動履歴からすると市内で感染したらしい潜在的にはもっと前からたくさんいたんでしょう第一号の子供の学校は我が家から一本道で徒歩30分の所微妙な距離だな中京下京を中心に学校が休みになっていたりする イベントが次々中止になっていたり、tvが中継を取りやめたりと「冷静に」とか「落ち着いて」とか言っている割にバタバタしている近所の掲示板にもイベントの中止のお知らせが張り出されていた日付を見ると第一号発見前に決めたっぽい 夕方お買い物に出てみると、マスク着用率は以前より上がっているものの半分もいない市民が一番冷静(冷淡?)かもスーパーのレジ係がマスクしだしたのはこの2~3日の事かな観光客が減っているらしいが、しかとは分からず外人さんと修学旅行生っぽい子供たちは見かけたような観光で持っているような街だから「来るな」とは口が裂けても言えないのだろうけど、「不要不急のお出かけ、特に人混みは避ける」は冷静な予防の基本だと思うんだが
- マスク
http://ameblo.jp/apiblo/entry-10266238812.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
- 本日も「はみ出し日和」~♪(=・ェ・=)ノ
http://myhome.cururu.jp/non_0622/blog/article/71002750147 It offers the fresh voices of Japanese directly.
- マスク着用
http://ameblo.jp/switch3835/entry-10263773233.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- インフルさん
http://room0714.blog.so-net.ne.jp/2009-05-19 Muita conversa dos ultimos japones
- 対岸の火事で良いの?
http://blog.livedoor.jp/brightkids/archives/51636576.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- マスクマン
http://ameblo.jp/bape-fan-midkid/entry-10264017685.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- ☆シャーリングリボンOP☆
http://blog.livedoor.jp/metamor_sannomiya/archives/51863630.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- 早めにかかって抗体をつくるって!?
http://uzuraman.cocolog-nifty.com/eye/2009/05/post-eb32.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- 京都3割、大阪9割!?
http://susuki-setsugekka.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-4240.html It offers the fresh voices of Japanese directly.
- ただいま大阪。
http://ameblo.jp/shinobu-seek/entry-10264349730.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
- 異様な光景♪
http://ameblo.jp/omotena/entry-10263291543.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
- マスク着用
http://msns006.blog.shinobi.jp/Entry/224/ Muita conversa dos ultimos japones
- マスク…
http://ameblo.jp/nonche/entry-10263273716.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- タイミングがいいのかな?
http://ameblo.jp/yasuecchi/entry-10263279610.html It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
|
マスク着用率
Mask wearing rate, Reportage,
|