talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
全員マスク
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://ameblo.jp/asumagic/entry-10265367829.html It offers the fresh voices of Japanese directly.
- We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
http://ameblo.jp/rep-tiba/entry-10265069312.html It offers the fresh voices of Japanese directly.
- Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
http://ameblo.jp/ayano-621201/entry-10265168934.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Avaliacao de desempenho, e sintese
http://ameblo.jp/workshop-yamato/entry-10265456564.html Muita conversa dos ultimos japones
- Muita conversa dos ultimos japones
http://ameblo.jp/h1me7/entry-10265796252.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- だめです マスクシンクロ率200%
http://ameblo.jp/masamune326/entry-10266428295.html It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
- Avaliacao de desempenho, e sintese
http://blog.livedoor.jp/prisoner_of_love/archives/65129099.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
http://ameblo.jp/day-day/entry-10267325737.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- It offers the fresh voices of Japanese directly.
http://tamy.way-nifty.com/tamy/2009/05/post-31dc.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://ameblo.jp/t-eighter8/entry-10267330636.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
http://ameblo.jp/vivavivo/entry-10267388320.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Avaliacao de desempenho, e sintese
http://39-18.cocolog-nifty.com/3918/2009/05/post-05bd.html 金曜日: 会議でサンドバッグになったほころびを修復し、さて帰ろうとすると上司から別件で呼び出し偉い人ってなんで帰る間際ばかり狙うのさ!?小言の連発を浴びて憔悴しきって家路につくこのままではいかんと思って立ち飲み屋へ酔ったら店員が全員マスク姿で出迎えてくれたけど、そんなとこで飲んだって美味くもなんともない生中1杯で退却 土曜日: 物凄く久しぶりに二度寝してしまったせっかく北。方面のアニキたちとサイクリングに行こうと思っていたのにごめんなさいこおいう日は何かと空回りすることがあるから注意して凄そうと考えたルーチンワークの掃除・家事を済ませ、「ダビンチコード」をダッシュで読んで、夕方からは「ダビンチコード」のdvdを見るヨーロッパの教会の荘厳な映像も、我が家のブラウン管18インチで見ると「火曜サスペンス」と大差なく見えるが仕方ないそれが済むと3分ほどウクレレを弾いて、2分ほどギターを弾いて、晩飯にカレーチャーハンを作ったら美味すぎて小学生のように食べ過ぎて気持ち悪くなって寝てしまった 日曜日: 曇天情報サイトで天気予報をみたら、どこもかしこも自信満々で「雨」だって言うしともあれ舞洲で少し自転車乗ったりしたけど一向に降雨の気配が無い嗚呼、お山に行けばよかった嘆いたってどーしょーも無いからグレることにした つづく
- Please see the links if you are interested. Lots of talk.
http://ameblo.jp/hanaaan/entry-10268256082.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
- Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
http://blog-note.cocolog-nifty.com/gtx_4wd/2009/05/post-1f2e.html Muita conversa dos ultimos japones
- ケーキ!
http://ameblo.jp/youmu/entry-10285836958.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
- インフル旋風!
http://ameblo.jp/deepblue-a/entry-10321826094.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://ameblo.jp/11190824/entry-10329024939.html 今日はあんまりお腹の調子が良くない(´_`)朝、病院の前通ったら家族全員マスクつけて病院入っていった( × )インフルエンザ気をつけてくださいね(´-`)
- We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
http://bijinkyoushi.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-56a8.html Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
- Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
http://blogs.yahoo.co.jp/diamond_sxmphony/727214.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Un monton de temas de actualidad en Japon
http://blogs.yahoo.co.jp/trapdesire/6748465.html この時間からパソコンを開くのが面倒なので、携帯より昨日、大寝坊した7時11分に…その8分後、ラインの方からのメールが来た!『町内会のお手伝いをせなあかんもんで…お仕事お願いしますね』と…休みますって言葉は一切書いてなくて?寝坊したし、お子は追い出さないとあかんし、速攻で電話をしましたそしたら、彼女は『昨日の夜から悩んでてさ〜、それで今日休むって決めたんで、お休みします』と…悩んでてもいいけどさ〜せめて『休みます』 の言葉は欲しかった…すると、今度は7時半に別のラインの方からのメールが(ノ-_-)ノ ~┻━┻ その方はちゃんと休みますって書いてあったよお子さんが熱があるから…こちらにも電話入れて了解でーすって返事は返したんだけど…んじゃ、昨日は2人だからと…家事をしながらラインのローテーションを組んで仕事に行ったらおいおいヾ(--;)おっさんみたいに咳をまきちらすお方とコンビか〜(涙) 絶対マスクは必須だな…結局2人応援に来て頂き、全員マスクを着用(私の私物です) おっさんみたいな咳のお方…顔色も悪かったので、昼に『もう帰れ!』って言って無理やり帰らせました それからは、応援の方々と3人での作業…応援の方々の方がベテランなので、一言言えば、きちんと動いてくれるおかげさまで、気は楽に仕事が出来ました はぁー(-_ゞ人間関係は難しい… あと5時間後には元の日々に戻るのか…仕事もリーダーもやめたい今日この頃です…
- Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
http://myhome.cururu.jp/moemoe0403/blog/article/91002783650 そーいえば!! 言ってなかったことが・・・ うちのクラスで新型インフルエンザでたぁー!!!!! なのでうちのクラスは強制的に全員マスク うちのクラスだけマスクマン;; でもしないとやばいからね~ うん・・・ あっww 明日は午後から学校っす☆ 芸術鑑賞会と言って、午後からそれがあるので午後からなんですww 楽ですww あと!!! wiiのモンハンを親に買ってもらいますたぁ^^ まだキャラだけ決めてやってない><; だって!!!!! 今はポケモンで精一杯!!!! やばとーうよ~ww かわゆすww そのうちまた更新しますねww それでわ~
- opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
http://ameblo.jp/tkk-love/entry-10345039042.html It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
- Avaliacao de desempenho, e sintese
http://ameblo.jp/chiering-courage/entry-10364737545.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Un monton de temas de actualidad en Japon
http://yaplog.jp/dessi/archive/1949 Avaliacao de desempenho, e sintese
- It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
http://ayauchida.blog.so-net.ne.jp/2009-10-19 We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
- シュウが・・・
http://ailovesu.blog.so-net.ne.jp/2009-10-24 Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://iidaya-blog.blog.so-net.ne.jp/2009-10-29 Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://ameblo.jp/ruvly/entry-10376597717.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://ameblo.jp/mi-tan8790/entry-10381599774.html ちょうど1時間前にダンナ様からが「子供が熱を出したので救急病院にいる」との事車で3分ほどで行ける夜間救急センターなので、速攻で行くと全員マスク姿の人達が待合室にいましたその中に何も動じないマスクをしない男が1人……ワタシのダンナだ( ̄□ ̄;)!!子供はというと、冷えピタとマスクをして可愛そうな様子……ダンナに子供の様子を聞くと38℃の熱があるようでが子供は一生懸命人差し指で1と、何度もやってます「何してるの?」と訪ねると「春日のトゥース」………どうやらお笑いの春日の真似をしているらしく、ふざけている( ̄□ ̄;)!!今までやった事ないのに、ナニを今さら、こんな時にとりあえず周りの患者に申し訳ないくらい元気な様で診察したら、まだ熱がでてから12時間経ってないから検査はできないとの事明日また診察のようですそれも心配ですが病院に行ったということはインフルエンザ患者と接触したということ帰りドラッグストアに寄り、うがい薬と手の消毒ジェルを買って帰ってきましたワタシは倒れていられませんから免疫つけるため、今日は楽しみにしていたドラマも諦めお風呂に入ってもう寝ます今日は皆さんのブログまわれません本当にスミマセンそれでは、また明日
- It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
http://okashi-dayori.blog.so-net.ne.jp/2009-11-15 This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
- Avaliacao de desempenho, e sintese
http://yaplog.jp/fuwappibon/archive/1223 Avaliacao de desempenho, e sintese
- Please see the links if you are interested. Lots of talk.
http://fuwafuwa.way-nifty.com/blog/2009/11/post-ebf5.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
- This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://ameblo.jp/haco12haco21/entry-10407910123.html Please see the links if you are interested. Lots of talk.
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://blog.livedoor.jp/hirofumisocho/archives/1427834.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
http://blog.livedoor.jp/wrestlegate/archives/51498717.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
http://blogs.yahoo.co.jp/syuutann27/32235840.html Muita conversa dos ultimos japones
- Avaliacao de desempenho, e sintese
http://blog.goo.ne.jp/119797773/e/73165a8c032841ce728ea75e92b13295 Un monton de temas de actualidad en Japon
- Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
http://tadajun.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-bf91.html いやいや~今年も早速出てしまいました インフルエンザ流行を理由とする公演キャンセル!23日予定していた保育園のおやこ観劇会!私も楽しみにしていた公演だったのでがっくり! またの機会をお願いしたいものです 昨年は児童劇団全体ではとてつもない損害が出たというインフル・キャンセル、今年はどうなのでしょうか? 関東地域ではここのところ寒くて乾燥した日が続き、私の友人も新型にやられました この先2月にかけて増えるんだろうな~ 昨年はキャンセルにならなくても、全員マスク姿で、公演やワークショップがやりにくい!という体験も多かったですからね~ 明日は板橋区保育園父母の会連絡協議会の新年会子どもたちに会うのが楽しみです その後学習会です今度の国会に提出される「子育て新システム」は子どもたちや働く親に何をもたらすのか!子どものためになるの??板橋保育問題協議会の会長なので学び、行動です!(ははは、いや、マジで)
- This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://sonsun.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-9d6a.html 今週の水曜日、ついに息子の小学校の4年生の中に、インフルエンザ発症した子が出現!昨年はずいぶんと学級閉鎖が続出して大変だったけれど、果たして今年は…?!担任の先生からは、「全員マスクを持参すること」というお触れが出たらしいが、実際問題として、子どもに長時間マスクを装着させるのは至難の業呼吸が自然にできて尚且つウイルス防御性に優れたマスクが開発されないかなぁ~メガネっ子にとっては、マスクをするとすぐにメガネが曇ってしまうのも困りもの息子はどうしてもマスクを鬱陶しがるので、最近はネックウォーマーを目の下まで引き上げて使っている通塾の行き帰りだけだし、ウイルス対策にもなってないとは思うが、何もないよりはマシか…という感じ肝心の学校や塾の教室内は、加湿器も空気清浄器も置かれていないというから心もとない 我が家の就寝時は、sharpのプラズマクラスターにお世話になっているのだが、近頃は三晩で水のタンクが空っぽになる東京はそれくらい乾燥しているわけだカラカラのこの季節、とにかく“うがい・手洗い”を徹底しよう!
- Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
http://d-sounds.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-fbc1.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- ダンベルを載せてはいけません
http://blog.goo.ne.jp/heavensp/e/be06dcbd8490c3e6e6ab77f5886cde97 こんばんは 水神です ぼけーっとしてたらおねえさん発見 お 今日はいないと思ったのにちょっと太めの女の子が一人 新人さんでしょうか いまひとつ要領が悪い感じですパートのおばちゃんに指導を受けてます あらあら おねえさんは、ますくさんようわからんが、インフルエンザ対策でしょうか 先週から全員マスクしてます んー顔が見えんというのは、ぼくよりも向こうの方が気にしているようで これまでになく、存在をアピール けれどもこの要領の得ない太めな(いわんでいい?)女の子がいて近づくことはままならず まあそんなものです また次回今日は久々に部屋掃除 結構ほこりたまっとるの ほうきで掃き出して、掃除機で吸い取るそんなのを玄関トイレ洗面所台所部屋をやってると一時間かかるの でもせっかくなので、きれいにせねば と、がんばりましたそれと 洗った後の食器置き場 商品名不明ですがネットで見つけた2200円の おおいいやんこれ でも一応近所のホームセンターへなんどかここんちには見に行ってるのですが 今回初めて見つけたのは ネットで見つけたのとほぼ同じもの(一応別物だが)値段はわずかに780円 ...どーいん 本当はゴミ箱買いに行ったのです楽天で6000円なゴミ箱がここんちは五千円です 楽天のお店はかなり価格破壊してると思うのですが このホームセンターには敵わない何もかもが安いのですよここんち そういや、今日木製の風呂。発見 2400円サワラ製サワラのはたしか、ぼくが杉のを買ったところでは3500円くらいして... えーここに売ってたの? 意外な展開だで、ゴミ箱どうしたかというと 売り切れで あーあサンプル品は置いてあったので、そのうちまた入るでしょう気長に待ちましょう 困ってないし で、洗った食器入れですが横幅40cm弱 ちと足りない 置き場が脚が一ヶシンクに飛び出るひっくり返る んー どうしたものか対面キッチンのかうんたーにも置いてみたが じゃま しっくり来ないで、何かないかと探したら 厚さ二ミリのアルミの板発見 なぜかうちにはこんなものがあるのです確か2000円くらいしたんではなかったっけ?これ 試しに載せたら完璧で がたつきもせず、広々使えるが一つ問題が 四辺はかなり鋭利な状態なままなのです これまではビニールテープ貼ってましたがシンクは水回りで、水回りではテープはくさるの しかたないので、これまたなぜかあるかなり粗めの網ヤスリ 紙ヤスリではなく1mm感覚な網にヤスリなざらざらがついたやつなぜあるかはすでに覚えてない 何かに使おうと思って100円ショップで買ったのだが... 使わないままお休み中でしたで、それでがりがり削れば 見事に丸く はならんが、角は取れやるのダイソー で、今はシンクにちとはみ出してたたずんでおります しかし、780円ですよもうからんでしょその値段じゃ思うのですがあんなん、他の店では3000円コースだぞ もちろん、安いなりの品質なんでしょうが 亜鉛メッキな鉄らしいので、一年後にはさびてるかも知れませんそれが分かるのは一年後 一年でだめになるようなら、今度はちゃんとしたのを買います でも意外に長持ちするような気がするのですが亜鉛メッキを調べてみましたが、一般的な手法のようです 。対策として やっぱステンレスよりスチール+亜鉛メッキの方が安いんでしょうかねとなんかえらい軽いのです アルミか?これゆうくらい 中空なんでしょうな皿以上に重いものは多分無理ですダンベルを洗って載せたりするときっと曲がるでしょう 気をつけましょう ダンベルを載せてはいけません
- This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://amarin.blog.so-net.ne.jp/2009-10-15-1 Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- [gabi] ~ [n] (. . ;)
http://ameblo.jp/atasu1107/entry-10359241068.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Familiarly, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/isayabetat/21379616.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- The sleeping cell it does and the [chi] [ya] [tsu] is
http://myhome.cururu.jp/gaspard_paris/blog/article/71002879538 Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Pinch!
http://myhome.cururu.jp/icura/blog/article/41002898619 Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- THE MASK, a liberal translation
http://aibeni.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/the-mask.html 5月病が治らない gwもあっという間に過ぎ、世間の騒がしさもひと段落かと思いきや関西は今とてもアツいことになっています そう、新型インフルエンザ 東京にいた時「へえ、大阪や神戸も大変ねえ」なんてモーニングコーヒーをすすりながらニュースを見ていたんですけど、実際新幹線で京都駅に着いたときに思わず マスク多っ! って言ってしまうくらい多かったです それでこの間の日曜日、日中京都に行きたかったのでふらっと行ったんですけど結構徹底しているところはしていて、京都駅の地下街の店員さんはみんなマスクしていました サービス業ってしっかりしてるんだな、と感心してそのことを眼鏡屋で働いている友達に話したら 「ウチはかけてないよ」って 百貨店でも自分の会社の方針次第なんだそうだから、道挟んで向こうの店舗は店員全員マスクでこちら側はマスクなしみたいなことになって「 お客さんに意味ないやんって言われる 」らしい でもそのマスクで保護しっぷりが滑稽らしくて友達がいうには、カップルがマスクして来店して来てマスクしたまま眼。試着していたんだって 似合うとか似合わないとかどう評価するんだ 怪しさマックスじゃないかちょっとかける前に考えようぜ 更にマックでマスクした別のカップルが店内でマスク外して食べてたり、 「マスク外してんじゃん!」とか 「カップルなら家帰って食えやー」 て突っ込みどころ満載らしいです 気をつけているのかいないのか面白いね、日本 最近は終息しかかっているらしいのでそんなに目立たなくなりましたけどね さあ、来週はいよいよライブですちょっとテンション上がってきた
- Dearly mouse - viewing [do
http://hono-sui.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-c443.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- In the midst of in full territory enlargement, a liberal translation
http://plincesstoraya.blog.so-net.ne.jp/2009-11-17-1 課長がー今朝から熱が38°あるそうなー土曜から?子供がインフルだそうなー…移ってんじゃございませんかσ( ̄□ ̄;)!? 子供が新型インフルでも出社していいと社内規制緩和されましたが、本人が発病なら来ちゃダメだろ!いや、まだ新型インフルかわかんないけども、子供が感染してるなら疑い濃厚だし?とか言ってたら、定時まで働いてから病院に行った課長から会社に連絡あり…新型インフル確定…今週はもう会社来ませぬー本人マスクに手袋着用してたのでウィルス撒き散らしてないと思いますが、他の社員が発病したら感染源と疑われてしまうのやもしれませぬなー(´-ω-`) 見渡したら社員全員マスクしてましたわいよいよ我が社にも上陸です気を付けねばー今日も猫は人の足枕にして腹だしてぬくぬく寝ておりました朝は出しておいたズボンの上で丸くなっておりました温めておいてくれたのかしら優しいな…(´-ω-`)
- You thought
http://ameblo.jp/s39226kf/entry-10392761379.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- It is dense, it is, it is seeing -, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/makowell/archives/51594111.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Everyone mask
http://ameblo.jp/mi-felice/entry-10405794062.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Talking it to be possible, also badly, a liberal translation
http://noharabana.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-541a.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
- Mask
http://yukonakamichi.seesaa.net/article/120339905.html Muita conversa dos ultimos japones
- The air of easy color of the sea the time ^^ of the morning when heart is warmed relieved
http://myhome.cururu.jp/gaspard_paris/blog/article/71002890343 Un monton de temas de actualidad en Japon
- Cooling-off, a liberal translation
http://yauasida-kusuri.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-5785.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- It offers the fresh voices of Japanese directly.
http://ameblo.jp/futagosa/entry-10266705889.html 昨日から、仕事場で従業員は全員マスク着用が義務付けされました やっぱりちゃんと予防対策しなきゃだねぇ 来月、京都・奈良に修学旅行へ行く予定の弟は、無事に行けるのか不安です
- Muita conversa dos ultimos japones
http://r800.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-4d32-2.html 昨日の朝は霧雨だったのと、ソイガーcupの疲れがあったので通バイしませんでしたが、今日は天気 気温とも通バイ日和です 意外にも脚の回りが良く、最速タイムを更新できるかと思ったら、あと5秒足りませんでした… 会社は相変わらず全員マスク着用で、ここの会社だけがインフルエンザが流行っているかと思ってしまいます…
- Un monton de temas de actualidad en Japon
http://under-the-tree.at.webry.info/200905/article_5.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
http://ameblo.jp/koikestyle/entry-10272634432.html It offers the fresh voices of Japanese directly.
- Avaliacao de desempenho, e sintese
http://ameblo.jp/gonboo/entry-10336628048.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Un monton de temas de actualidad en Japon
http://blogs.yahoo.co.jp/momon_ga_mo/29542345.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
http://fuku-180.blog.so-net.ne.jp/2009-09-21 Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
- We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
http://ameblo.jp/k-orangesmile/entry-10357054859.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://nao7.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-3975.html Muita conversa dos ultimos japones
- Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
http://blog.goo.ne.jp/wanwan2008_september/e/f2daf9c84e74a390e569a2607aad30e1 Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Un monton de temas de actualidad en Japon
http://blog.livedoor.jp/chirunoie/archives/51947503.html Muita conversa dos ultimos japones
- Muita conversa dos ultimos japones
http://ameblo.jp/taiyo-niko2/entry-10368218007.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
- Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
http://machiz.blog.shinobi.jp/Entry/336/ Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Muita conversa dos ultimos japones
http://myhome.cururu.jp/binmlkpk/blog/article/61002917211 Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
http://sumitonhp.cocolog-nifty.com/akimasan/2009/11/post-44dc.html 11/1今日は、学校のバザーに一人で行きましたそしておかしをたくさん買ったけど、おもちゃを2こもらって行きましたラッキーだったのでうれしかったです インフルエンザ対策で、全員マスク着用です! 今日はママがバザー役員として早朝から学校へ出掛けたので、主海人はパパと過ごしましたでもバザーに行きたい主海人は、マスクを着用して一人で小学校のバザーに行きました午後はママのお弁当を食べた後、主海人と浜名湖クルージングをしようと出掛けたのですが、天気予報通り天候が急変 今にも雨が降りそうなので出航は中止して帰宅しました(その後 )明日からは寒くなるので、体調管理を怠り無く・・・
- We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
http://blog.goo.ne.jp/mamam26/e/7c6dbde83c3b39045c3b67dc0cb9b4a8 It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://blogs.yahoo.co.jp/pepe10011/59120089.html Muita conversa dos ultimos japones
- 完成拡大
http://curve-like-flow.blog.so-net.ne.jp/2009-11-28 昨日より、社内全員マスク着用義務になりましたと言うのも、出社していた社員が新型インフルエンザに感染し発症したから他に感染拡大してない事を祈ります なんか異様な…
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://yaplog.jp/hoshie/archive/1768 Un monton de temas de actualidad en Japon
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://yaplog.jp/everyones/archive/915 Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Muita conversa dos ultimos japones
http://ameblo.jp/celica-mama/entry-10493787341.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- It offers the fresh voices of Japanese directly.
http://soramame-edamame.blog.so-net.ne.jp/2009-12-28 Avaliacao de desempenho, e sintese
- This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://myhome.cururu.jp/tugihagi/blog/article/61002931369 Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- アリーナツアー2009
http://kokue.cocolog-nifty.com/diary/2009/05/2009-1639.html Please see the links if you are interested. Lots of talk.
- Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
http://blogs.yahoo.co.jp/suzu_kei_359/58851790.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- It offers the fresh voices of Japanese directly.
http://yaplog.jp/kiki-photo/archive/1783 昨日はルフィに興奮してなかなか眠れなくてひたすらヴェスペリアのop鬼リピしてたopのイエガーと戦うシーンのユーリがめちゃくちゃかっこいいぜえはあ私主人公好きだな…早く布買いに行きたいなぁvもう何で作るか考えてあるんだぁーv インナーはコーマバーバリーの深い紺であの和服みたいなんははエステルギャバ×裏地…キュプラ系のがひらひらしていいかな…重たくなったらやだし!ユーリ細いからなぁ…柄はプリントにするか裏地レザーを張るか…これはもうちょい考える…!!ブーツカバーはカツラギぐらい硬いのがいいよなぁ…私ブーツカバーがユーリん中で一番作りたい場所!だって可愛いもんあのブーツvフレンはどうしよう…フレンはユーリよりガッチリしてるし騎士だからばしって決まる布のがいいよなぁーマントはアムンゼン系でもおもしろいかも!あ、花礫に使ったやつもかわいいかな!メーター1000円くらいだし!まぁ見ないと決まらないけど、こういう時間が一番楽しいよねv自作派の楽しみの一つはこういう自分なりのこだわりを考えれるとこだと思う…!ユーリは簡単だなぁ…ブラスティア以外(^o^)立ちはだかる造型の壁…あ!これ何人かに聞かれたから書くと、フレユリ通常やるんだよんカイちゃんと!カイちゃんが。頑張るとか神みたいな事言い出したからフレンの隊長服は私が作るのvフレユリ2着作れる幸せはあはあ並べるんやうちに…もう衣装作るんまじ大好きchu!(^3^)-☆て、ことで今日からps3ちょっとおやすみ20日の剣と26日の衣装もう今日やっちゃおけどユーリに会えないなんて私耐えられるかな←あ、てか同じ部署からインフル2人出た\(^o^)/1人体調不良で休み\(^o^)/ヤバいぞこれは勘弁してくれ今週末スザルルなんだぜ全員マスク着用です怪しすぎるぞうちwwそして係長びびりすぎて消毒しまくってるからドアノブがアルコールでべたべたです勘弁してくれぬるっとするわううっ…喉痛い気がする←気のせいですだるいし←寝不足です
- It offers the fresh voices of Japanese directly.
http://ameblo.jp/sakura-barbar/entry-10403686668.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
http://m-31ba5cdd3c2ebc00-m.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-e283.html さっき病院から帰ってきました とうとう、その地域でも新型インフルの人が出た為か、 スタッフ全員マスク着用で何だか物々しい雰囲気座って順番を待ってたら、すぐそばで マスクをした高校生男子とお母さんが、顔なじみらしい看護師さんと話をしてた 「新型インフルかと思ったら、ふつーのインフルなんだって!よかったぁ!」いっ、インフルに変わりは無いです … う、うつさないでね、薬で免疫低下してるらしいから … まぁ、病院なんだし 病気の人がたくさんいるのはあたりまえ で、 今日のタイトルは、さっき先生から頂いたお言葉です あらま! 無痛性甲状腺炎じゃなかったんですか! 冗談半分に、目が出そう…なんて書いてたら 本当になっちゃた! (いや、本当にそんな気がしたんだけど…)まあ、どっちにせよ甲状腺機能亢進症に変わりはないし 一生、薬飲まなきゃいけないかもって 最初から言われてたしそれより どうか、インフルエンザを貰ってきてませんように!(人><)そうそう、機能亢進のせいか 最近、爪が伸びるのが異常に早い気がする…同じ病気の皆さん、どうですか?
- It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
http://ameblo.jp/peaceful-life929/entry-10408281425.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
http://yauasida-kusuri.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-7528.html Please see the links if you are interested. Lots of talk.
- We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
http://yonefamily.blog100.fc2.com/blog-entry-469.html 本日より子ども達の新学期が始まり ホッとしたような、ちょっと寂しいような 昨日のうちに今日の学校の準備をさせ もうバッチリ☆と思っていたら雑巾が1枚足りないと・・・・・ 慌てて昨夜、 久しぶりに手縫いで雑巾を作ったのですが、 チクチクと一針一針縫う私を見て 「さすが39歳!ママ雑巾縫うのが上手だね♪」 誉められてるのか?おだてられているのか? はたまた、茶化されているのか? ま、どうでもいいけど やはり夏休みギリギリまで ドタバタなさち家なのでありました ところで・・・・・ 昨日、子ども達の学校からメールが1通 内容は 「インフルエンザについて」 全国的に流行しているインフルエンザ 島根の友達からも学校でチラホラ出ているらしいという報告もあり もはや他人事では無〜い! と強く感じております 学校からのメールにも ・発熱などの症状があったら登校を控えること ・咳が出る場合はマスクを着用してくること ・1週間前までにインフルエンザの罹患者だった場合 病院から登校許可を得てから学校へ来ること などの3点が書かれてありました 今のところ我が家もみんな元気いっぱいで 夏バテ知らず状態ですが、 やはり山口のたー君の実家までの新幹線移動には かなり気を使いました! ジャーン!全員マスク着用です! そして、さらには 自分たちが座った席の周辺は 持参した除菌ティッシュで拭きまくる!という徹底ぶり う〜ん、わたしエライ! (笑) ・・・・・ま、ここまでする奴なんていないですけどね ・・・・・自己満足ですはい(^^;) とにもかくにも、 インフルエンザ気をつけたいですよね 一昨年の冬、子ども達が同時に普通のインフルエンザにかかった時 あれだけ2人に密着して看病したにも関わらず、 インフルエンザに感染しなかった私 もしかして・・・・・もしかして・・・・・私って 特異体質的な 超強力抗体を持っている!? と、思ったりもしてるんですけど やはり何より予防が1番だと思うので、 これからも家族全員、 手洗い・うがい そして、必要時にはマスク着用! で、気を付けていきたいと思います☆
- Vigorously starting ♪, a liberal translation
http://ameblo.jp/tukitotaiyounoomoi/entry-10406906645.html Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
- Tomorrow poll
http://snowlady.cocolog-nifty.com/snowlady/2009/08/post-01ea.html Muita conversa dos ultimos japones
- This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://reds-horse.tea-nifty.com/blog/2009/05/post-8ce8.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- It offers the fresh voices of Japanese directly.
http://myhome.cururu.jp/momoironousagi/blog/article/51002927630 Muita conversa dos ultimos japones
- Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
http://nichijo-zanmai.tea-nifty.com/nuizanmai/2009/06/post-07ba.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
http://myhome.cururu.jp/riku109/blog/article/41002868931 Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/uretek/entry-10274028917.html Muita conversa dos ultimos japones
- Japanese talking
http://tadaimaokaei.blog.shinobi.jp/Entry/214/ Muita conversa dos ultimos japones
- original letters
http://ameblo.jp/misako-littleberry/entry-10265805661.html Muita conversa dos ultimos japones
- Japanese weblog
http://myhome.cururu.jp/takurou1/blog/article/81002714400 Un monton de temas de actualidad en Japon
- Merry Christmas
http://ameblo.jp/talking-machine/entry-10419370623.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
- original letters
http://ameblo.jp/atcf/entry-10266583707.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- original letters
http://yosipon.cocolog-nifty.com/yosipon/2009/05/post-9f67.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese Letter
http://blog.livedoor.jp/commandar/archives/51170869.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- 茨城&枥木商务旅行。
http://d-sounds.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-67dd.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- weblog title
http://ameblo.jp/f-tennis-club-1/entry-10461616501.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- The hand work varieties
http://naponapo.way-nifty.com/hitomin/2009/06/post-fb09.html Muita conversa dos ultimos japones
- weblog title
http://eitarou.cocolog-nifty.com/bella/2009/06/20095-c372.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- weblog title
http://myhome.cururu.jp/yuuji126darou/blog/article/51002889149 インフルエンザとうとう来襲! 学級閉鎖になりました(1年 んで、来週全員マスク持参 面倒くさいwww 立体マスク5枚入りとか買ってけばいいか??
- Mask of summer
http://grimaud.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-1fb2.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
- Japanese talking
http://green.ap.teacup.com/takahasshan/1154.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- 2009/12/30 28-29-30
http://ameblo.jp/sapporodaisukiyucco/entry-10423573118.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- 「ライブレポ♪ ロッカトレンチ&フジファブリック&BKTS」
http://ameblo.jp/kozumayuta/entry-10361976974.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- 休日
http://ameblo.jp/takakyontakakyon/entry-10415549516.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
- 今日のスターバックス②は…
http://ameblo.jp/kat-tunakamaruyuichi/entry-10414772140.html もっちゃんが仲介してくれたおかげで、まとめ買いをしにゆーちゃん店長の場所に来ました(店舗、久々にバーでフル回転)あいかわらず全員マスク着用(ビルの指示)です小野ちゃんもインフルエンザから復帰(おかえり~)今日から冬休み突入のせいか、各店舗ともマジで混み合っててフル回転バリスタ多いのに、みんな弱ってます p(^^)q・xma飲みながら(今年、絶対に歴代で一番飲んだよなーおかげで判別が楽勝になりました)、ラッピング中いのちゃん、いつもわがままなのにありがとね!
- マスク品切れ。
http://ameblo.jp/1-non/entry-10265177669.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- 餅つき大会
http://blog.goo.ne.jp/yu-ka_1977/e/f743a1ef095dae5e9708ecef6c593169 Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- 東京出張
http://nidaime-be-water.cocolog-nifty.com/knit/2009/05/post-8326.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- くつの日☆
http://ameblo.jp/xx1018xxkeitomo12xx/entry-10333907191.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- ■ 「いわきのあゆみ」稽古2&3日目
http://cassette-conte.air-nifty.com/blog/2009/11/23-c1d3.html Muita conversa dos ultimos japones
- 小説更新&ディープグリーンのスーツを買ったよ。
http://myhome.cururu.jp/yumasoul/blog/article/21002817341 It offers the fresh voices of Japanese directly.
- とうとう
http://myhome.cururu.jp/teppe_suki2/blog/article/31002801474 Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- う~ん…
http://ameblo.jp/spo-aca-tom/entry-10390473415.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- お仕事おつかれさまです。
http://blogs.yahoo.co.jp/skinow2006/59144375.html 仕事がひと山越えた感じ あともう1週間くらいがんばるとぐっと楽になる気がします インフルエンザの流行で、職場全員マスクの1週間 最初は面倒だったけどなれてくると、マスクなしではさみしくなります(ひょっとしてマスク好き?)冷たい雨が降り、山は雪かな?って感じです ここで日記を付け始めたのが2005年の終わりなので、そろそろ4年 その頃は、この時期けっこう憂鬱でした 札幌に住んでいた頃もそうだったんですが 秋と冬の境目あたりって急に寒くなって体調を崩したり、 イルミネーションが灯って、12月が近づくとなんかわびしくなったり 逆に雪が降りだすとまた元気になるのですが・・・ところが最近は、この時期がベストシーズンだったりもします とにかく山に行って、ふかふかの落ち葉の中を走るのがたのしい!!(おなじみのコース後半のバンクが楽しい!!)4年前まではそんなに走ってはいなかったが、今はスキーよりもmtbがメインになっている 周りのみなさんの影響が大きいし、山育ちなので身近過ぎて意識しなかった面もあります☆☆☆・・・オーストラリアで行われたmtbの世界選手権の映像をようやく見ました トップ選手はすごい速さですね驚きです富士見の全日本の幸平選手もすげ〜!と思ったけどそれ以上 mtbクロカンレースは、個人の実力が勝敗を左右するものと思っていたけど、 スイス選手の動きを見ると、ロードレースのようなかけ引きも重要なのかと・・・若い芽も育っていることだし、がんばれ日本人選手たち!!今年は、飯綱を最後にレースに出る予定はしていなかったが、 そんな映像を見ていたら、また走りたい衝動にかられている自分 去年に続き、どこかでシクロクロスに出てみようかな
- 文化祭
http://blog.goo.ne.jp/yuuma_1974/e/32a7f6fbc02b7ad740e496de99d573ac We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
- 続・新型インフルエンザ
http://nakiriniiza.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-de77.html It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
- 東京モーターショー
http://suzusuke2006.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-3faf.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- 秋風邪や
http://grimaud.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-e59d.html ごつい大男のくせに柔弱なせがれは、いたって風邪を引きやすく、このところコホコホと咳が出て、時折頭痛に悩まされている様子診療所の診断では、幸い新型インフルエンザではなくて、ごくありきたりの風邪だそうで、ひとまずホッとしましたしかし、せがれの話によりますと、診療所は超満員で1時間以上待たされるとのこと、やはり新型インフルの影響のようです今回は幼児の感染が多いらしく、街を歩くとマスク姿の母子連れが目立ちますね公園で遊んでいる子どもの7~8人のグループが、全員マスクをしているのを見て、これはこれで異様な光景だなあと思いました高齢者の私も、外出時にはマスクをしたほうがいいのかしらん?マスクというものが好きではないので、困ったことだと嘆いております帰宅してからの手洗いは必ず励行してはいるのですが……季節はこれからが晩秋、冬本番いささかユーウツですねえ 秋風や涙腺ゆるむ病にて大波
- インフルエンザ狂想曲
http://blog.goo.ne.jp/little_deko/e/e80f9624a94e8a628643cd163dc73c22 今はどこに行ってもインフルエンザの話が絶えませんね・・・近所の幼稚園や小学校でも学級閉鎖が相次ぎ、 イベントが中止になったり、全員マスク着用が必須だったり・・・ おかげで、子ども用マスクの売行きが順調です (笑)そうそう、またまた新作が到着してますので、柄が気になる方は mixiをチェックしてねでも、ちょっと騒ぎすぎかな〜なんて思いませんか?インフルエンザの注射を求めて、みんな大騒ぎです 毎年打っていない人まで・・・奪い合い????? 亡くなる方が出ているので、分からないではないのですが 季節性のインフルエンザでも亡くなる方はいらっしゃったわけだし、 それ以上に、他の原因で亡くなられている方のほうが圧倒的に多いと思うのですが・・・マスコミも煽りすぎですよね〜 あまり躍らせれるのもどうかと思うのと、 予防接種についても考えるところがあるので、 今年は<受けない>という選択をしたいと思います私は気管支に疾患を持っているので、我が家の中ではかかったら一番あぶないのですが・・日々の食事と、気力で乗り切りたいと思います
- ダウン?!
http://giftwrappinng.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-e844.html Muita conversa dos ultimos japones
- 子供が新型インフルにかかる
http://iwatec.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-acd7.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- 明日
http://ameblo.jp/ansk-1234/entry-10376826901.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
- 味気ない文化祭
http://blogs.yahoo.co.jp/kazushin_gundam/8922684.html It offers the fresh voices of Japanese directly.
- \(^o^)/
http://myhome.cururu.jp/soraironana/blog/article/71002881942 Un monton de temas de actualidad en Japon
- どこもかしこもマスクマスクマスク…
http://yuri-emon03152490.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-0706.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- PTA協議会への書類
http://ameblo.jp/geppettohouse/entry-10358332625.html 数週間ぶりに小学校へ行く 教頭先生とお話をした いつもお気遣い頂き申し訳ない 書類には署名捺印してお渡しした 学校の方から送って頂ける事になった 皆さんが苦労されていた会報誌も もうじき印刷となる予定 僕がどんな顔して写っているか 多少は心配だ先日からpta会長の連絡網で 区内の小中学校での インフルエンザによる 学級閉鎖および学年閉鎖が 相次いでいる事を知った 今朝の連絡網でも 新たに学級閉鎖となった小学校がある かなり猛威を奮っているようだ これから気温が下がっていく中の 感染が心配される事務所に向かう途中 信号待ちでどこかの学校のバスと並んだ 車中をみると全員マスクをしている かなり深刻なんだ
- とうとう。。。
http://smile-for-you-abc.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-b00c.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- 社会科見学
http://yochi8.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-f441.html Muita conversa dos ultimos japones
- 湯けむりスナイパー7話。
http://blog.livedoor.jp/hitoshione/archives/50850856.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- 秋祭り
http://blog.goo.ne.jp/miyamiya-mama/e/83546ab554f8c80693cc324826996295 Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- ぱんでみっく 2
http://zukan30.blog.so-net.ne.jp/2009-08-29 We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
- null
http://n-kan-oyako.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-376f.html It offers the fresh voices of Japanese directly.
- 備え
http://hydrangeaceae.cocolog-nifty.com/hydrangea/2009/08/post-a14c.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- 期日前投票完了&学校開始
http://blog.goo.ne.jp/z-c/e/4f01b0827239213bb3f1d8794a3846f0 Muita conversa dos ultimos japones
- どこに行く…?
http://blogs.yahoo.co.jp/xiusasaki/60113219.html 何か、8月に入っても暇な日が続いてる… まあ毎年、8月は夏休みでお帰りの方が多くて、例年暇だ…新型インフルエンザの影響もあるでしょうね… 朝、ホテルのエレベーターから降りてきたアジア人3人、全員マスクをしていたところで、数日前にあるところで見た、毎日新聞(?)に社民党 福島瑞穂党首の インタビューが載っていたそれには、「自民党ではダメ、民主党も危ない、時代は社民党…」のような事が 書いてあった これからは、社会民主主義… 、とか、相変わらず、 憲法9条が… とも書いてた気がするけど、選挙で何人、当選するんだろうか?一桁はもう、当然として、下手したら、「0」なんて事もありえないのに 時代は社民党…ですか…?社会民主主義ね… そういう国に住んでますが、日本なんかぜんぜん…、というぐらいの超クソ格差社会 なんですけどね…まあ、確かに税制など、日本もある意味、社会主義ですが、今時 そんな事を言って、議席が増えるとも思えないですな…まあ、どうでもいんですけどね…
- 新型インフル その後
http://blog.goo.ne.jp/pbkazu/e/b2a8de82c4479f7c96d6f8b0b29575d2 Un monton de temas de actualidad en Japon
- 無事到着!
http://ameblo.jp/karen55/entry-10271019294.html Muita conversa dos ultimos japones
- 優雅な(?)休日
http://myhome.cururu.jp/mizubasho/blog/article/31002668775 Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- 殺しても、死なないっ!?
http://blog.livedoor.jp/ranran_raco_sax/archives/51435737.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
- 真っ暗闇でないと眠れない。
http://kenbanranma.cocolog-nifty.com/todayes_eye/2009/05/post-b7eb.html Muita conversa dos ultimos japones
- Ground Zero
http://phytoveterinarian.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/ground-zero.html この週末は母の見舞いのために大阪に行ってきました昨年の秋に一度入院して以来いろいろありましたが、ゴールデンウィークのときはとても元気にしていました快気祝も送って、良くなった事を喜んでいた直後に再入院となってしまいました幸い命に関わるような状況ではないのですが、兄も私も実家を離れてしまっているので、両親の介護をどうするかが課題となっています父も母も今の家を離れたくないので、ヘルパーさんやデイサービスの援助を受けながらでも、生活ができる間は実家で暮らすことになります ところで、今回の大阪行きには他にも少々難問がありました今、京阪神地域では新型インフルエンザが流行しており、この方面の“不要不急”な訪問は避けるようにとのお達しが、私の職場を含めてあちこちで出ていますうちの女房などは、大阪は緊急事態でみんなマスクをして生活している、と想像していましたしかし、行ってみたら何のことは無く、マスクをした人が少し多いことを除けばあとは普通でした聞いたところでは、神戸あたりだともう少しマスクをした人がかなり多いそうですが、そこから離れるにしたがってだんだんマスクの割合が減って、京都や大阪の南のほうまで行くとチラホラになるそうですさすがに病院では、見舞い客もほぼ全員マスクをつけていましたが 学校のほうも、大阪では今日からほとんどが授業を再開するようで、やっと普通の生活が戻ってきそうです親戚の子供たちは、休校期間中にだいぶ遊んでいたようです学校の先生もそれを取り締まるために校区内を見回ってましたが、子供たちも携帯電話で先生の巡回情報を交換して、見つからないようにしていました子供たちが家でおとなしく勉強していると考えるほうが間違っています
- マスク。。。
http://ameblo.jp/miki-kit-0710/entry-10265911111.html こんばんは、みるくです 昨日の現場は超ハードだったので、クタクタになりました mc歴もそこそこになったワタシですが 昨日は 生まれて始めての経験をしました なんと・・・ マスクをしたままでのmcです 新型インフルエンザの影響で、現場のスタッフは全員マスク着用と言われましたが、まさかマスクのままでマイクで話すとは めっちゃ息苦しいし暑いし(笑)、大変でした しかも 休憩シフトが コンパニオン並み ありえへん現場です これが、週1で来週も再来週もその次の週もあります お仕事が少ないこのご時世に贅沢は言えませんが テンション下がります
- 過剰なのでわ??
http://myhome.cururu.jp/kago/blog/article/91002684950 Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- あぁ~!新型インフルエンザ
http://crayon.tea-nifty.com/diary/2009/05/post-8ae8.html It offers the fresh voices of Japanese directly.
- 新型インフルエンザ冷静さ取り戻す@大阪府吹田市
http://kanonn155.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-08d8.html 新型インフルエンザの感染者が発表されて1週間が経過しました 感染力は強めだけど、ほとんどの方は軽症で回復している事実が判明し 街全体が少しずつ落ち着きを取り戻し始めています 5月23日の時点で大阪府の中で感染者がtopの吹田市になった事からか 街全体が少し動揺していました かのんはこの事がきっかけで マスクやうがい薬・消毒液の備蓄・マスク生活への慣れが出来、 健康管理を再確認し秋冬のインフルエンザへのリハーサルになった様に思えます 職場ではマスク着用義務がありますが、プライベートではマスク着用率は減ったものの、 うがいや手洗いを念入りにする習慣が定着し、普段の街に戻りつつます 驚いた出来事新型インフルエンザ関連で 大阪府吹田市の繁華街@江坂で マスク売りの少女 (1枚200円でマスクを販売する露天商) がいました彼女達は週末には姿は、見かけなくなりました 職場でマスクをしていない人=非常識・協調性のない人・社会性がない人 と評価をする企業もあるとの事です 自宅待機のはずでしたが、学校がお休みで、 繁華街のカラオケボックス・ゲームセンター・ファーストフードには、 小中高の学生でイッパイでした ∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞ 5月23日(土) かのんは先週の土曜日、ゲランさんよりエステサービスにご招待を頂いた 梅田阪急さんへお出掛けしました すると、全員マスクを着用されていましたよ お顔を直接手で触ったり、お顔とお顔を近づける機会が多い職種だから 衛生管理がしっかりしています! シティリビングにかのんと一緒に掲載して頂いた美容部員さんは マスク姿になっても、サマになっていました 何をしても美人に魅せる姿勢にプロフェッショナルを感じました デリケートな時にエステサービスを受けましたが、 いつも通りリラックスでき、お肌がツルツルになりました 食料品売場の店員さんも全員マスク着用していましたが、 試飲試食は復活していました なお、電車の中でマスクをしていない人に対して、冷たい視線を送る人もいました ∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞ 5月24日(日) 先週のウィークデイとはうって変わり、マスク着用率が減りました かのんも外食解禁し、久々にでんでんと ポッチデビッラ さん へランチへ行きました 先日、筍のアイデアレシピ作成でご協力頂いたお礼も兼ねてお邪魔しました 昨年2号店を出店され、江坂に根付いている人気店です 2人ともパスタランチをオーダーしました サラダ トマトとツナのパスタ ・・・かのんチョイス 麺の上には、摺りたてのパルミジャーノレジャーノはたまりません ↓ 小海老とキャベツのオイルパスタ ・・・でんでんチョイス オリエントベーカリーのパン こちらのパンはバターよりオリーブオイルのほうが相性が良いとの事です ポッチデビッラさんも新型インフルエンザの打撃をうけ 木曜日までは売上がdownしていたが 金曜日ごろから徐々に元通りに戻ってきたとの事でした 急な大雨で困っていた私達に、ビニール傘を貸して下さいました リーズナブルな料金+ホスピタリティ溢れるサービスが大好きなので 何度もリピしています こうして、元気でいる限り、くいだおれ日記は復活します ∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞ 店名: ポッチデビッラ 住所:大阪府吹田市豊津町12-26サクセス江坂103 電話:06-6821-0735 最寄駅:地下鉄御堂筋線or北大阪急行線江坂駅
- ウィルス的なもの
http://blog.livedoor.jp/kadomosu/archives/51255567.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
- 15分って。
http://puyozou.cocolog-nifty.com/beads_diary/2009/05/post-816a.html It offers the fresh voices of Japanese directly.
- 新型インフルエンザの影響と新作おもちゃ
http://ameblo.jp/arinomama315/entry-10265787820.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- ちょっと異様?(笑)
http://deko-woody.blog.so-net.ne.jp/2009-05-18-1 Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- 新型インフルエンザで全学休講
http://blog.livedoor.jp/tadaiken/archives/52354806.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- わたしは怒ってます。
http://ameblo.jp/eve8187/entry-10263239229.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- ぎゃー!!
http://ameblo.jp/myougi/entry-10263239808.html 試験帰りにちょっとブラブラしてたら、予想外の出費ー!!ヽ(゜∀、゜)ノ お財布すっからかん(・∀・)! 寄り道するんじゃなかったと、後悔です…(´;ω;`) でも、いいものゲット出来たからいっか☆ …お金ないよぅ(´;ω;`)← しかし皆ほんとマスクしてますね 今電車の中ですが向かい側座ってる6人全員マスクしてますからね 異様な光景だわ(・∀・) 新型インフルエンザ恐るべし…!!
- 結構オオゴトですよ(@_@;)@三ノ宮
http://ameblo.jp/kotocco879/entry-10263272104.html It offers the fresh voices of Japanese directly.
- 君は僕の薔薇
http://ameblo.jp/kanikanclub/entry-10264226995.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- ついにやってきました~インフルエンザの恐怖~
http://ameblo.jp/mille-hisa/entry-10263489418.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- スイーツ[★]
http://ameblo.jp/inaba-sungmin-0310/entry-10263498485.html こんばんは 今日は野球がなくて すごく寂しいです 早く明日に なってほしいですね 明日から野球はいよいよ 交流戦 ですねぇ すごく楽しみです きょう巨人軍の皆さんは 札幌に到着されましたね 全員マスク装備してました ほんと新型インフルエンザには 気をつけてもらいたいです 試合は 日本ハムvs巨人 明日はtvでするので すごく嬉しいです いっぱい応援しますよぉ 今回の本題 ご飯食べた後の 癒しスイーツ杏仁フルーツ 無類の杏仁好きな私です いまから食べてきまーす ではこの辺で
- 今日買い物行った時
http://ameblo.jp/shocorablog/entry-10263668706.html 自分がいつも夜ご飯等買いに行く場所はホームセンター・スーパー・薬局等入ってる複合店に行くんですがマスクが何処も売り切れでレジ打ちは全員マスクで客は約半数の人がマスクしてました 店員にマスク無いんか と詰めよってるオバチャンもいたし‥ う~ん ☆さっき同じ写真 載してましたね これがリア
- 本当のところ今どんな感じ?
http://blog.livedoor.jp/apan4133/archives/51636926.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- インフルエンザ
http://ameblo.jp/youthfull/entry-10264345307.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- 体温をはかれとの指示。
http://blog.livedoor.jp/m-16_44431/archives/51922764.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- もういいではないか、と、思う
http://ameblo.jp/ryuren1022/entry-10264819692.html おばんちわ 今日も暑かったですね 梅雨ってどこにいったんでしょうか? 日本って四季がある国でしたよね?とか思いながら 帰宅しました 帰りに、某生命保険会社のビル前を通ったのですが なかから出てくる帰宅すると思われる社員の方が全員マスクしておりまして かなり異様な光景を目の当たりにしました でもそれはきっと職業柄病気になっちゃいけないんだろうなぁ~ なんて思ったんですけどね 毎日のようにマスクマスクがないですと報道されているけれど 今、家に帰って来てニュースを見るに もう東京でも、千葉でも感染者が出ているようで... これだけ、数分間隔で海外に向けて飛行機や船が行ったり来たりしていて 国内だって新幹線や飛行機がびゅんびゅん動いてるのだから 関西から関東方面に感染地域が拡大する事なんて誰もが予想できる事 もういいぢゃんってオイラは思うんですよ これが致死率の高いとんでもない病気だったら また、別ですけど、マスクをしようがしまいが、発病する人はいるし 発病しない人はしない 夏にインフルエンザが流行してるというだけだと思うのね 通年の冬に多いインフルエンザと変わらないと思う 各自が手洗いうがいをしっかりとして もし感染しちゃったら、家でおとなしく薬を服用して 外出をしない事だけだと思います 第3者に感染させない為にね 報道もどうしてもっとポジティブな報道が少ないのだろう? 新しいワクチンがいついつまでにこれぐらい提供出来る 予定ですとか、物事の悪いところだけあおって 改善点、改良点にあまりスポットが当たらないのは 悲しいのだけど... オイラもこの暑さと、仕事の事とか色々あって ちょっと体調を崩し気味なのでね、今日はゆっくり お風呂に入って、ビタミンを取っていつもより早く眠る事にします 抵抗力が落ちると、インフルエンザになっちゃうといけないからね ではでは今日はいつもより早いですけど nighty-night 龍蓮xxx
- 5/19朝日新聞朝刊 & 福山雅治「化身」発売日
http://blog.livedoor.jp/lifegoeson1234/archives/50301903.html Muita conversa dos ultimos japones
- 【第1882話】マスク
http://ameblo.jp/syonanmodel/entry-10264022532.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- マスク
http://ameblo.jp/ahoboon/entry-10264488698.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- フレンチマニュキア@イヴサンローラン
http://ameblo.jp/dorisa34/entry-10264752050.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- マスク2
http://bros1.blog.drecom.jp/archive/1258 Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- こんにちは(^-^*)/
http://ameblo.jp/nadesiko-sakura/entry-10264498552.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
- マスクが無い
http://blog.livedoor.jp/pearl_sasaki/archives/55256223.html Muita conversa dos ultimos japones
- こだまに乗って
http://ameblo.jp/docomo-shop/entry-10264195241.html Muita conversa dos ultimos japones
- 耳鼻科へ…
http://ameblo.jp/sakanayasan/entry-10264718647.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- 新型インフルエンザ対策は
http://yasu-mikasa415.cocolog-nifty.com/sukkiri/2009/05/post-a8e5.html 若者が新型インフルエンザにかかる事の理由も分からずいっこうに本当の意味での対策が講ぜられているんだろうか 今日の読売新聞の一面には大勢の若者が国会の見学風景画写真で紹介されています その姿は全員マスク着用で何事かと思わせる風景 これで感じた事はこの時期になぜ見学会なるものを実行するのか私にはよく理解できない また韓国旅行に出かける人々の姿がテレビで放映されていましたが、それによって観光政府では警戒感を強めているそうで、今この時期に 日本人の気質と言うものなのか、本当に判らない 実際にこれで自分が掛からないとわからないと言う日本人 これでいいのか もっと自分で他人に迷惑をかけない 自己管理を確りとやる このことが意識としてたりないのでは 本当に今回インフルエンザに掛かっている人たちは他の人と接触が無かったのだろうか もっと事情の把握が必要では あまり事情がわからないままに注意だけ進めてもなかなか実行できる人たちで無い
- 1053 マスク
http://suzukamakura.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/1053-fb21.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- 死にそうになります
http://ameblo.jp/dream-launcher/entry-10264017338.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- オーストラリアに出発です〓
http://blog.livedoor.jp/kawasaki_swimming/archives/65200444.html It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
- ___明日は
http://mblg.tv/ch1hqrv/entry/445/ Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- すごい影響です
http://ameblo.jp/cm118630421/entry-10264195895.html It offers the fresh voices of Japanese directly.
- 自宅待機の過ごし方・・・
http://kotori-x2535.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-2c39.html It offers the fresh voices of Japanese directly.
- 大丈夫かな…
http://ameblo.jp/kenashiai/entry-10264210511.html 関西で新型インフル続出につき学校が休学など相次いでおりますが 関ジャニ、h崎さん、o塚さんなどなど… 関西圏でのコンサート・ライヴ中止も結構出てきましたね… そんな中 来週26日 ナイトメアのzepp osaka 私も参戦予定なのですが …決行されるんだろうか(・ω・;) 中止とかあるのかなぁ… 因みに、27日の委員会の飲み会は中止になりました(笑) 何だかんだ騒がれてるのは兵庫・大阪で、京都はまだ出てないんですけどねぇ… 一応“考慮して自重”らしいですよ 折。誕生日に学校の金で呑み放題食べ放題だったのに…←←← つか、後輩の研修旅行も急遽中止になったんですよ 中高生の修学旅行も決行中止になってるみたいですね ニュースで見た、大阪の学生の修学旅行が駅で「中止です解散!」になったっての読んだ時は 「うっわ、可哀想…!!!!」って本当に声に出してしまったよ(-ω-;) 実は私も若干似た体験がありましたが 中学生の時職業体験で、人気のある大手本屋さんをジャンケンで勝ち取り 「さぁ来週からだ!一週間学校無いぜやっほい!」な週末に学校からの発表 「教師の中に結核患者が居る事が分かりました職業体験は中止し、感染の有無の検査を受けてもらいます」 (゜д゜) 因みに新任の先生で、私は接。皆無でした いや、感染症が怖いのは分かるんだ 老人ホームとか保育所に行くコも居たしね 危ないのは分かるんだ で も さ ぁ ! ! (t□t) …これだけでも結。厭な思い出になってるのに、今回の修学旅行生なんてどう思っているやら… こういう時の代わりの行事って大抵ショボいしなぁ(-ω-;) 取り敢えず、現在の私事としましては若干来週のライヴが心配になってきました 観客もそうだし、メンバー、スタッフさん方もそうだし …実際、空気感染で滅茶苦茶広まりそうな場だしね 遠征組も居るだろうし、メンバーやスタッフさんなんて罹ったらそのまま広めに行くようなもんだし… でも、これで全員マスク必須とかになったら笑えるなぁ メンバーもバンギャも全員マスク装着とかだったら、マジで何かの宗教団体になりそうだ(笑) マスク装着のヘドバン集団とか……もう、考えただけで面白過ぎるね!←←← そうならない事を祈ります(`・ω・´;)
- w(°0°)w
http://ameblo.jp/yu-ki0630/entry-10263395569.html ビックリしたこと2つ! 松本人志結婚! でも何とな~くそんな気はしてたけど だって最近の松本人志、あんま面白んないし やっぱ守りに入ったらあかんな そしてもう一つ!ビックリしたこと! すでに京都でマスク売ってない!!!(笑) えらいこっちゃ!ってか、 私の会社では外勤者は午後から全員マスク着用で… 内勤である私も通勤にバスと電車を利用するからマスクして帰りなさいって忠告があったんよ なのに近くのドラッグストア! マスク売り切れ! 京都からマスク消えました(笑) もぅエェけどっ! 凄すぎる…たぶん京都での感染者出るのも時間の問題 覚悟は決めた! かかって来んかいっ! ブーブーウイルスめっ!
- マスク・・・・・・
http://ameblo.jp/aya770404/entry-10263401743.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- みんな揃って
http://ameblo.jp/temochin/entry-10263577002.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
- マスク
http://ameblo.jp/cloud-sq/entry-10263452620.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- マスク
http://takkan.cocolog-nifty.com/happy/2009/05/post-87d7.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
- バザー
http://ameblo.jp/taromiyu-k19n23/entry-10263581988.html 6月に幼稚園のバザーがあり うちのクラスは【ガーゼで作るマスク】を制作 去年もガーゼマスク でも変わったのが去年はごくごく普通のマスクだったのが 今年は立体マスク そして今日、立体マスクキットをもらいましたこれくらいならすぐ簡単に出来るので お昼間にやっちゃいました で完成したのがこれ 毎年マスクの売れ行きは好調みたいです マスクといえば・・・新型インフルエンザの感染拡大で ドラックストアーからマスクがなくなってるみたいですね・・・ 関西に住む旦那のお母さんに今日メールしたところ 『マスクが売ってないねん・・・』という返信が 関東でも品薄みたいだし・・・ 困る 旦那の会社の関西支社は社員全員マスク着用が義務付けられたみたいだから そのうちこっちも言われるかも・・・ 最後に・・・ 前の記事に書いた息子の靴の件 同感してくれる方、そうでない方がいらっしゃいました いろんな意見があって当然だと思います
- マスク。。
http://ameblo.jp/sayapichi/entry-10263168720.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- 豚インフル
http://ameblo.jp/sakusaku92/entry-10263279001.html It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
|
全員マスク
All masks, Reportage,
|
|
|