- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://ameblo.jp/saya0262/entry-10870139733.html senjitsu �� yume wo mima shita watashi ga uwaki suru yume ( baku ) shikamo �� tsumao ki satoshi to ( nazo ) betsuni taipu demo nande monainodesugandene �� kuruma no naka de semara rechauno �� sokoni tsumao ki satoshi no okusan ga kuru ndakedo �� sono okusan ga nazeka �� kaisha no douryou no �� ai chan �� w( �� o �� )w uchi no dannasama madeyatte kite �� watashi �� isshoukenmei ari ena i iiwake wo narabe runo uchi no dannasama hasono iiwake ni nazeka �� fu ^ n �� to nattoku surundakedo �� ai chanha �� fu ^ n �� to ii tsutsu giragira to utagai no manazashi watashi �� sono utagai no me ga tsuraku te shigoto ninarazu �� seishin ni ijou wo kisu �� tte yume moo �� yume no jikan ga nagaku te �� naiyou ga koi kara tsukare chatta (--;) tteka �� watashi �� furin toka uwaki toka muka naito aratame te tsuukan yume dakedearedake guttari shichaundakara (^_^;)
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://poroco.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-308d.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://blog.livedoor.jp/fujimaru_zasshu/archives/51698358.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- joze to tora to sakana tachi
http://mumrik.air-nifty.com/blog/2011/05/24_jyozefish.html These are talking of Japanese blogoholic.
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://blog.goo.ne.jp/tidori-8182/e/ffc2d4093bbfa8d6eeed5bd3463203e6 Para traducir la conversacion en Japon.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://blog.goo.ne.jp/moyashiinoue/e/455c018ba22ae96c534996b756342cf4 Sous reserve de la traduction en japonais.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://blogs.yahoo.co.jp/the_lucky_old_sun/42987559.html Assunto para a traducao japonesa.
- gotou ni iki tai �� sono ��
http://ameblo.jp/nyanham/entry-10888036302.html Para traducir la conversacion en Japon.
- [jiyoze] and tiger and fish, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/keycat_ks/e/98ba0f7cd3f200e47c5f7e6d3c77155a Assunto para a traducao japonesa.
- tsumao ki
http://entachan99.blog.so-net.ne.jp/2011-05-29 Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://loveisblindsenseimpa.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-a7a4.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- �� mai �� bakku �� pe^ji ��
http://manga.cocolog-nifty.com/konnamono/2011/05/post-ad75.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://tvmania.livedoor.biz/archives/51979950.html May be linked to more detailed information..
- Wife of [vuiyon] (novel and movie (DVD))
http://totemokimagure.cocolog-nifty.com/zakkan/2011/04/dvd-1779.html watashi ga sakan ni dazaiosamu no sakuhin
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://blog.goo.ne.jp/dramatic-2353/e/3a8bdeadeb349ceeb483e429203aaa9c Sous reserve de la traduction en japonais.
|
妻夫木聡
Tsumabuki Satoshi , Drama,
|