- Japanese Letter
http://kei-nobita.blog.drecom.jp/archive/1432 * [retsudodeizaia] ○ [jieruminaru] Ã [hikaruaramansasu] △ wide sapphire - one carat - microcosm, a liberal translation * [retsudodeizaia] ○ [jieruminaru] Ã [hikaruaramansasu] △ breiter Saphir - ein Karat - Microkosmos
- ジャパンカップ 予想
http://blogs.yahoo.co.jp/masato45422/30476000.html * [richizakuraun] 〇 [retsudodeizaia] - [kondeyuitsuto] △ [mainerukitsutsu] Ã [eashieidei] note [oukenburusuri] hole [eishindepiyutei * [richizakuraun] 〇 [retsudodeizaia] - [kondeyuitsuto] △ [mainerukitsutsu] Ã [eashieidei] Loch der Anmerkung [oukenburusuri] [eishindepiyutei
- ジャパンカップ
http://blogs.yahoo.co.jp/auga126/49688844.html * [richizakuraun] * [retsudodeizaia] △ [kondeyuitsuto] △ [oukenburusuri] △ screen hero * [richizakuraun] * [retsudodeizaia] △ [kondeyuitsuto] △ [oukenburusuri] △ Schirmheld
- 秋華賞
http://ameblo.jp/mars-santamaria/entry-10367554498.html * [retsudodeizaia] ○ [buenabisuta] - wide sapphire △ mol gunite △ broadcloth street △ pearl shadow * [retsudodeizaia] ○ [buenabisuta] - breites Saphir △ Mol Gunite △ Wollstoffstraße △ Perlen-Schatten
- 『桜花賞』
http://blog.livedoor.jp/hk738048/archives/50920927.html * The rouge bamboo ○ Shaw nun angry the rhinoceros - [jieruminaru] △ [retsudodeizaia, a liberal translation * Die Rouge Bambus○ Shaw-Nonne verärgert das Nashorn - [jieruminaru] △ [retsudodeizaia
|
レッドディザイア
Red Desire, Gamble,
|