13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

自宅待機





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Stay at home,

    Business Livelihood related words Tamiflu Pandemic Influenza Task Force GW Storm warning swine influenza Closure of School year

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://blogs.yahoo.co.jp/aonokyoudai/35733813.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • [dekokare
      http://yukkurisusumou.blog54.fc2.com/blog-entry-1308.html
      * home & grade closing > Tuesday which is in the midst of 2012.02.21 *tue* [dekokare] grade closing when I who am home waiting with the father and 2 people appear in work, “the work [tsu] solves the [ke] which it is in the father and simultaneous, to enjoy Calais, taking, - when taku such as the ♪”, you returned home, the [ho] it is with it had made, instead of - entering into the kitchen, because even facing it had been prohibited kitchen direction, (of course) as for details you do not understand in taku, but the design which taku writes in advance, the fish is chased in the sea which is penguin kind of Calais which made [dekokare] on the basis of, it is with inhaling! ! As for taku, as for the rapping coming which the master work puts out the shape of the kind of penguin which takes charge of cutting the potato and the carrot and is taku kana?! In any case taku time of most, the rear finger, a liberal translation

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://caine0714.blog19.fc2.com/blog-entry-4760.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Inn of [kijibato
      http://blog.goo.ne.jp/meguminoame/e/3d1715399964e7669840a9bb169d76a2
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • The [ho] [wa] [ri] [ho] extremely book-reading heat., a liberal translation
      http://nabiyuki.cocolog-nifty.com/blog/2012/02/post-fe9b.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Forecast of snow
      http://blog.livedoor.jp/nnaries/archives/67342396.html
      Von der Shibuya Ku Verhinderung des Unfallabschnitts „morgen an der Tokyo-Stadtzentrumprognose der Schneefälle wurde zum Abend verkündet, als auch Wettervorhersage Tokyo des Morgens der Schnee“ die Post mit dem Schnee von 1 ist - 2 Zentimeter auch an der Sache der Stadtzentrum-Mittel sehr, es, nicht sind Sie denken? mit, die Frau der stolpernden Pumpen, was ungefähr Tag anbetrifft des Schnees, dem nicht bedauert werden kann die Methode, die zahlende Aufmerksamkeit zu den Schuhen besser ist, wenn und ist, mit irgendwelchen Mitteln ist es notwendig, wenn sie weil trägt? Ich setze auf die Firma, die Pumpen (? Weil) es hat getan, „, um nicht zu zu kommen Knie das heute, wenn er hält, die Schuhe zu tragen, die justiert werden, um, wenn ein Tag der Postmorgen, den Abend vom Präsident, der kommt, herausging, der Schnee ansammelt, sogar mit der Ausgangsaufwartung zu verwittern ist- gut und ist merken bitte“ Sein dankbar, der Schaft - an dem I beobachtend, dem es immer morgens strandet, das stufenweise geht, ist er, jeder sich zu sorgen, das gutes Sein die gute Firma war, in der Morgen von Aufmerksamkeit morgen zahlen ist

    • 4 years old you walk
      http://blog.goo.ne.jp/yumemirumakoto/e/0f1258d2864826d9aaad9b955d623fd0
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • [gatsutsuri] baseball* Day?!
      http://ameblo.jp/shimashima-sippo/entry-11161478469.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Knowledge of the thing and the specialist whom the requester seeks
      http://ameblo.jp/office-kamijo/entry-11159010333.html
      May be linked to more detailed information..

    • This week the body it has weakened.
      http://ameblo.jp/hi-macky/entry-11163798297.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • , a liberal translation
      http://ameblo.jp/takoikamanbo/entry-11171124840.html
      , a liberal translation

    • Say that it dies being the house,, a liberal translation
      http://ameblo.jp/soulconector/entry-11175691544.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • There is friend here of the incident book justice of sako! Every it does 11th story (in place of month! ), a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/sako703/e/08f19499a9232370e8621b584874c4aa
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://sonicmovement.blog32.fc2.com/blog-entry-599.html
      Потому что домашний ждать инфлуензы, недели 1 был закончен, потому что пойти к видеть ее более лучшее патрон время когда все еще, работа необходима, я и вовремя 2, также clo которые не могут сделать работу вполне придут дни 1, [yome] около 2 времени только факт что выходной день можно получить были спасение, вакционное [tsu] [te] инфлуензы, его не эффективны после всего затирания, потому что как для хвостовика я, пустой доверять, увеличиваю его, поражающ giraffe в хвалить красотку, увеличиваю ее, [chibi] которое вакцинирование забастовок безопасно оно улавливает с как для справляясь метода «всегда как раз вы внимание получки пустая здорово» иначе говоря оно согласование в заказе и, для рекламы как пугливая болезнь, котор нужно быть слишком multi, вы двинуты, «вы не думаете? вакцина оно поражало пустую, оно была быть светла», [tsu] [te], как был? Возможно, первоначально светлая инфлуенза потому что, как для вакцины вы не понимаете наилучшим образом и, мы опасаемся что-то [tamihuru

    • Star backs long stay
      http://fullcon.blog.so-net.ne.jp/2012-02-19
      Assunto para a traducao japonesa.

    自宅待機
    Stay at home, Business, Livelihood,


Japanese Topics about Stay at home, Business, Livelihood, ... what is Stay at home, Business, Livelihood, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score