13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

自宅待機





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Stay at home,

    Business Livelihood related words Tamiflu Pandemic Influenza Task Force GW Storm warning swine influenza Closure of School year

    • East Japanese major earthquake
      http://the-west-wing.blog.so-net.ne.jp/2011-03-15
      After and, now, being able to entrust to” the professional”, raising money and the like, furthermore, settling, you knew the importance of the thing which causes conduct
      Après et, maintenant, pouvant confier » au professionnel », réunissant l'argent et semblable, en outre, arrangeant, vous avez su l'importance de la chose qui cause la conduite

    • The May consecutive holiday latter half waited in waiting, it is Kyushu street car photographing campaign
      http://mnoga.cocolog-nifty.com/log/2011/04/5-dc96.html
      Because of this first, you thought that the Kyushu Shinkansen Kagoshima - Kumamoto station or Hakata/the Shinkansen to Ogura - Okayama, and bed super-express sunrise to the Okayama - Tokyo station angle will be procured in the rabbit,, a liberal translation
      En raison de ce premier, vous avez pensé que la station de Kyushu Shinkansen Kagoshima - de Kumamoto ou Hakata/Shinkansen vers Ogura - Okayama, et lit superbe-exprimez le lever de soleil à Okayama - l'angle de station de Tokyo sera obtenu chez le lapin,

    • It is vigorous or, the [a] -???
      http://blog.livedoor.jp/myam8661/archives/51968083.html
      And, the eldest son ran to [konbini], purchased the water and the tea, a liberal translation
      Et, le fils le plus âgé a couru à [konbini], acheté l'eau et le thé

    • JT �� zenmeigara wo shukka teishi
      http://gank2o.blog5.fc2.com/blog-entry-965.html
      When you think, if when and, Tokai earthquake and southeast sea earthquake and the Nankai earthquake which at this time, are worried occur, dismally it becomes barrel feeling, a liberal translation
      Quand vous pensez, si quand et, tremblement de terre de Tokai et tremblement de terre du sud-est de mer et le tremblement de terre de Nankai qu'actuellement, sont inquiété se produisent, lugubrement il devient sentiment de baril

    • Work reopening…., a liberal translation
      http://blogs.yahoo.co.jp/freedom_freedom_ocean/53554304.html
      And some time ago it was, but…Earthquake
      Et il y a quelque temps il était, mais… tremblement de terre

    • Resigning, when the gear man it went, power you received, a liberal translation
      http://blue-usagi.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-c961.html
      And, it was treat
      Et, c'était festin

    • Desire and insecurity
      http://s-juicy.seesaa.net/article/192174167.html
      And this day, it could arrange the track/truck, that two bases to prepare it could do also the temporary dwelling communication entered, a liberal translation
      Et ce jour, il pourrait arranger la voie/camion, que deux bases pour les préparer pourraient faire également la communication provisoire de logement écrite

    自宅待機
    Stay at home, Business, Livelihood,


Japanese Topics about Stay at home, Business, Livelihood, ... what is Stay at home, Business, Livelihood, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score