-
http://myhome.cururu.jp/siam_shade/blog/article/31002808777 However we would like to draw [manba] also you think, if perceives, drawing the red 莉, the radio wave like the w koto sound which it increases rather than, black? However also [kiyara] there is popularity in some air, as for we the red 莉 of [tsuntsuntsundere] likes, w Gleichwohl wir [manba] auch Sie zeichnen möchten denken, wenn empfindet und zeichnet das rote 莉, die Radiowelle wie der wkototon, den er eher als erhöht, schwärzen Sie? Gleichwohl auch [kiyara] es Popularität in etwas Luft gibt, was uns anbetrifft das rote 莉 [tsuntsuntsundere] der Gleicher, w
- ミラクル☆トレイン〜大江戸線へようこそ〜
http://animesakuru.blog73.fc2.com/blog-entry-143.html Miracle* Welcome to the train - the large Edo line - | Compilation, a liberal translation Miracle* Willkommen zum Zug - die große Edolinie - | Kompilation
- 10月辺りから始まる新作アニメのリスト
http://gomarz.blog.so-net.ne.jp/2009-09-17-1 Miracle* Welcome to the train ~ large Edo line the ~, a liberal translation Miracle* Willkommen zur Zug ~ großen Edolinie das ~
- 2009年 10月開始アニメ 23本 第1話感想 まとめ(3)
http://karu.blog.so-net.ne.jp/2009-10-08 This development which [bare] so is not [bare], it continues how long… With saying, or beginning good becoming the development which keeps being, the [ku]? w -> Continuation & miracle* Welcome to the train ~ large Edo line ~ (Ã) completely with for the woman the shank, a liberal translation Diese Entwicklung, die [bloß] so nicht ist [bloß], setzt es fort, wie lang… Mit Sprechen oder dem guten Werden des Anfanges die Entwicklung, die hält zu sein, [ku]? w - > Fortsetzungs-u. miracle* Willkommen zur Zug ~ großen Edolinie ~ (Ã ) vollständig mit für der Frau der Schaft
|
にゃんこい
Nyan Koi!, Anime,
|