talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
けんぷファー
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://haiiro-no-nousaibou.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-e203.html * 'a channel' Is * „ein Kanal“ ist
- In 99 person among hundred as for the praising and others [ru] [ru], there is no virtue coming personliberal translation
http://blog.livedoor.jp/mainichiganichiyoubi/archives/1503330.html * Thing something of your c79 star child brothers at all the favorite it is not, therefore it is, don't you think? the [tsu]!! Don't you think? Kitamura English pear talk show [animation] [monomaniac report] raw [kitaeri] it is good! * Therefore as for the tv animation 'sea month princess' broadcast start commemoration relay interview last time Omori your Hiro director appearance - - [animation] as for Yamamoto p of [noitamina] Omori director however hit you are not wrong the [tsu] [te] you say, if as desired very, the potato it is the hole which is * Sache etwas Ihrer Kindbrüder des Sternes c79 am ganzem Liebling ist er nicht, folglich es, nicht sind Sie denken? [tsu]!! Nicht denken Sie? Kitamura die englische Birnen-Talkshow [Animation] [Monomaniacreport] roh [kitaeri] ist es gut! * Folglich was das Fernsehanimation„Seemonatsprinzessin“ Sendungsanfangsgedenkenrelaisinterview anbetrifft letztes Mal Omori schlug Ihr Hiro Direktorenaussehen - - [Animation] was Yamamoto anbetrifft p [noitamina] des Omori Direktors Sie jedoch ist nicht das Unrecht [tsu] [te,], sagen Sie, wenn, wie sehr gewünscht, die Kartoffel es das Loch ist, das ist
- 【アニメ・ゲーム】11月23日(月)~11月28日(土)雑記
http://haiiro-no-nousaibou.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-5f4d.html * 'kiss×sis' [5th volume] 'The fighting spirit which is converted one shot! Charge!!'So it has thrown, “the [ji] cartridge (the certain person)” To call the ──, or be able to repel too much * „kiss×sis“ [5. Volumen] 'der kämpfende Geist, dem ein Schuß umgewandelt wird! Gebühr!! 'So hat sie, „die [ji] Patrone (bestimmte Person)“ geworfen, um das ── zu benennen, oder in der Lage ist, zu viel abzustoßen
- 【アニメ・ゲーム】11月17日(火)~11月22日(日)雑記
http://haiiro-no-nousaibou.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-20d2.html * ''The [pu] [tsu]' the [ma] which is done' [variety program] the infrequent “picture heart quiz” is, a liberal translation * '' der [PU] [tsu] „[MA] das“ [Vielzahlprogramm] das seltene „erfolgt ist, Abbildungsherzquiz“ ist
- 【アニメ・ゲーム】10月22日(木)~10月29日(木)雑記
http://haiiro-no-nousaibou.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-c5ef.html * 'k-1 world max' [sport program] throne decisive game, it is quick already for such a time or date to pass, * „entscheidendes Spiel maximalen“ [Sportprogramm] Throns des Welt k-1, ist es bereits schnell, damit einen Zeitpunkt oder ein Datum überschreitet,
|
けんぷファー
Kampfer, Anime,
|
|
|