- C77と企業ブース
http://blog.livedoor.jp/anarchypunx/archives/51985417.html So, if you said, Keanu summer followed to [komi] and could not participate in either winter [komi] that with, a liberal translation Así pues, si usted dijo, el verano de Keanu siguió a [Komi] y no podría participar en cualquier invierno [Komi] eso con
- 貰えるものは貰っとけ精神です
http://yaplog.jp/gzpink-mmts/archive/5340 So, if you said, you remembered with that, but it is,, a liberal translation Así pues, si usted dijo, usted recordaba con ése, pero es,
- 買ってきましたヨ!
http://ameblo.jp/sankt-kaizer-vivio-465/entry-10373021990.html
Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- =2009秋ドラマ=
http://ameblo.jp/shinamon/entry-10381608073.html So, if you said, the NHK big river 'heaven and earth person', it collapsed, about summer, a liberal translation Así pues, si usted dijo, el río grande “cielo de NHK y persona de la tierra”, se derrumbó, sobre verano
- 駄目ね…全っ然駄目ね…
http://ameblo.jp/osero-peace1117/entry-10375668091.html So if you say, the voice rule better seed of the Mouri small five 郎 of [konan]!!!! ¡Tan si usted dice, semilla de la regla de la voz la mejor del pequeño 郎 cinco de Mouri de [konan]!!!!
- けんぷファー #01 Schicksal ~選ばれし者~ レビュー キャプ 新作アニメ
http://gomarz.blog.so-net.ne.jp/2009-10-02 So if you say. . Voice of the maple, Nakajima love [a] the extent which becomes Tan si usted dice. Voz del arce, amor de Nakajima [a] el grado que se convierte
|
けんぷファー
Kampfer, Anime,
|