- けんぷファー 第8話 『Liebste~初めてのデート~』(感想)
http://anime-suki.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/8liebste-1a1a.html As for the feeling which thinks [natsuru] what shank w drop like cool [tsundere] is good with genuine what, the ♪ En cuanto a la sensación que piensa [natsuru] qué gota de la caña w como fresco [tsundere] es bueno con genuino cuál, el ♪
- けんぷファー 第8話「初めてのデート」
http://blog.goo.ne.jp/sweet-lovely/e/b56407cfdc2e5b7a9e32e88ebaddd8c6 For [natsuru] to say, in order with the maneuvers of the drop, to have been careless with date, camouflaging, those which it seems, lure the kemp fur of white, is, but the combining which so is true Para [natsuru] decir, en orden con las maniobras de la gota, haber sido descuidado con la fecha, camuflando, las que parezca, engañe la piel del kemp del blanco, es, solamente el combinar que es tan verdad
- けんぷファー 第9話「Falle ~ ひと夏の経験~」
http://ameblo.jp/norarin-house/entry-10403394929.html Because [natsuru] is not awakened completely? Being easy to be brainwashed, the shank ¿Porque [natsuru] no se despierta totalmente? Siendo fácil ser lavado el cerebro, la caña
- けんぷファー 第11話 『Wählen~歓喜の歌~』(感想)
http://anime-suki.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/11whlen-91c8.html [natsuru], Harlem end it is w [natsuru], extremo de Harlem es w
- 『けんぷファー』第11話
http://moon12.blog.so-net.ne.jp/2009-12-11 It has been about to kissing the drop which gets angry attacking [natsuru Ha estado alrededor a besar la gota que consigue atacar enojado [natsuru
- けんぷファー 第11話「歓喜の歌」
http://blog.goo.ne.jp/sweet-lovely/e/a4d20dfc86b9576567e27129537f6773 As for [natsuru] as it is ordered it enters to attack attitude it recovers ego in the present which the drop had, a liberal translation En cuanto [natsuru] mientras que se pide a él entra para atacar actitud que recupera ego en el presente que la gota tenía
- けんぷファー 第4話「戦う乙女たち」
http://blog.goo.ne.jp/sweet-lovely/e/c73560563e2a17034387ed69af305baa For [natsuru] as for this heaven? Or hell?…^^; Well, being the place where shopping is finished, the maple flows together ¿Para [natsuru] en cuanto a este cielo? ¿O infierno? … ^^; Bien, siendo el lugar en donde se acaban las compras, el arce fluye junto
- 『けんぷファー』第5話
http://moon12.blog.so-net.ne.jp/2009-10-30-1 In class of [natsuru] and crimson sound, support in order to make two people win with [misukon En clase de [natsuru] y el sonido carmesí, ayuda para hacer que dos personas ganan con [misukon
- けんぷファー 第1話「選ばれし者」
http://blog.goo.ne.jp/nexusseed/e/f648a77c0aa706eaa663851127f21e0c When hardship of [natsuru] somehow you attend school, the girl of the glasses which are not recognized came to meeting, a liberal translation Cuando la dificultad [natsuru] de usted atiende de alguna manera a la escuela, la muchacha de los vidrios que no se reconocen vino al encuentro
|
けんぷファー
Kampfer, Anime,
|
|