- Animation thought… kana?, a liberal translation
http://ameblo.jp/dj-edy/entry-10855998757.html You thought that it is the prominent work in metamorphosis animation? Don't you think? also it is good for how to write the subtitle to be good, ♪ fragrance greens it was lovely well and w this subject ¿Usted pensó que es el trabajo prominente en la animación de la metamorfosis? ¿Usted no piensa? también es bueno para que cómo escriba el subtítulo para ser bueno, los verdes de la fragancia del ♪ que era pozo encantador y w este tema
- �������� nen haru anime hajima ru �� - sono �� -
http://30320328.at.webry.info/201104/article_5.html It is the present term when the end is many, but even then enjoys may the work was good being Es el actual término cuando el extremo es muchos, pero incluso después goza puede el trabajo era el buen ser
- Assunto para a traducao japonesa.
http://ameblo.jp/xxenseikaxx/entry-10810625653.html This time 2011 spring we would like to write the broadcast summary of animation! Because the animation which is broadcast from the spring it is very many, unless it checks securely, it stops knowing when it broadcasts and so on! Because as for the animation which is broadcast from the spring, you think that there is a relatively funny work, with the pleasure the shank ¡Este resorte del tiempo 2011 quisiéramos escribir el resumen de la difusión de la animación! ¡Porque la animación que es difusión a partir del resorte él es muchas, a menos que compruebe con seguridad, para el saber de cuándo difunde y así sucesivamente! Porque en cuanto a la animación que es difusión a partir del resorte, usted piensa que hay un trabajo relativamente divertido, con el placer la caña
|
よんでますよ、アザゼルさん。
Azazel, Anime, Manga,
|