-
http://jlivedepr.iza.ne.jp/blog/entry/2629557/ “As for such a form of [oruhuevuru] we would not like to see!!” «Как для такой формы [oruhuevuru] мы не хотел были бы увидеть!!»
- Japanese weblog
http://knitter-megu.tea-nifty.com/blog/2010/03/post-54ae.html The ~ which you think that “some horse comes??” ~ которому вы думаете что «некоторая лошадь приходит??»
- 当たらない競馬予想:日本ダービー - 夢編倶楽部 何でも掲示板 NEO
http://loritakaidou.blog.so-net.ne.jp/2009-12-01-1 “The [achiyo] ~” [tsu] [te] the [te] which is said thrusting, or densely it is! Don't you think? 3 years old of the male horse [roji] reach [anrai] 3 are strong and, a liberal translation «~ [achiyo]» [tsu] [te] [te] которое сказанный толкать, или плотно оно! Вы не думаете? 3 лет старого достигаемости мыжской лошади [roji] [anrai] 3 сильны и
- 世界はそれを愛と呼ぶかも知れないので、ターフの中心で叫んでみる。
http://stray-horse.blog.drecom.jp/archive/718 “The [u] it is who, as for [anata]?”, a liberal translation «[U] оно кого, как для [anata]?»
|
阪神大賞典
Hanshin Daishoten, Gamble,
|