- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://blog.goo.ne.jp/ara_kouki/e/3d3f726c6e437b01f5c89cc929743797 Next probably is [hikiri, a liberal translation Est après probablement [hikiri
- original letters
http://genrokubashi.blog.shinobi.jp/Entry/347/ As for next every kana? It will be and the [tsu] [pe] is it tries aiming probably will not be bad Quant à prochain chaque kana ? Il sera et [tsu] [pe] est il essaye de viser probablement ne sera pas mauvais
- 京成杯&日経新春杯の結果
http://blogs.yahoo.co.jp/deguten/7437485.html Next using in the Osaka and Kobe grand prix model, is the intention of going to emperor prize from there” Après employant le modèle grand dans d'Osaka et de Kobe prix, est l'intention d'aller au prix d'empereur de là »
|
阪神大賞典
Hanshin Daishoten, Gamble,
|