13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

阪神大賞典





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Hanshin Daishoten,

    Gamble related words Hokuto sultan Dream Journey Precure Hanshin toukai trick Jagger namura crescent Chukyo Kinen Monte Chris S Spring Stakes Satsuki Sho Japanese 2,000 Guineas Meiner Kitz Jaguar Mail Screen Hero Orfevre

    • Jackpot expectation of the Osaka and Kobe grand prix model!, a liberal translation
      http://ameblo.jp/daianakyon4/entry-10835692523.html
      * ⑥[toukaitoritsuku]: Last year the champion, there is no deterioration even with advanced age, as for [suteiya] aptitude most the ○ ⑨[kitasanamigo]: Are close 5 running 7 →1 arrival →7 arrival →1 arrival →3 arrivals ->?? This time to 1 turns and the next running prize addition inevitability - ⑫[oukenburusuri]: [menha] ゙ - In only g. The hose, 2 running rewind also wipeout closely, the inevitable △ ③[namurakuresento]: As for front running favorable 4 year old generations in partner good running, even coming to terms as for attaching superior incoming line yes △ ⑩[montekurisuesu]: As for stamina without problem development the hammer [re] the possibility ant which it pours and is decided
      * ⑥[toukaitoritsuku]: Letztes Jahr ist der Meister, dort keine Verschlechterung sogar mit vorgerücktem Alter, als für [die meiste suteiya] Fähigkeit das ○ ⑨[kitasanamigo]: Lassen Abschluss 5 7 →1 Ankünfte der Ankunft →3 der Ankunft →1 der Ankunft →7 - >? laufen? Dieses Mal zu Umdrehungen 1 und zur folgenden laufenden prize Zusatzunvermeidlichkeit - ⑫[oukenburusuri]: [menha] ゙ - in nur G. Der Schlauch, laufender Rückspulen 2 auch Wipeout nah, das unvermeidliche △ ③[namurakuresento]: Wie für die Frontseite, welche die vorteilhaften 4 Einjahreserzeugungen im guten Betrieb des Partners, sogar kommend zu den Ausdrücken was überlegene ankommende Linie △ ja anbringen anbetrifft laufen lässt ⑩[montekurisuesu]: Was Ausdauer anbetrifft ohne Problementwicklung der Hammer [bezüglich] die Möglichkeitameise, die sie gießt und entschieden wird

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://ameblo.jp/niseuehara/entry-10835630361.html
      Influence or the mare of the Nakayama mare discontinuance is many, but and in the [tsu] [pa] male horse center * [naritakurisutaru] and ○ [annoruchie], - the broadcloth street
      Einfluss oder die Stute der Nakayama Stutenunterbrechung ist viele, aber und in [tsu] [PA,], Mitte des männlichen Pferds * [naritakurisutaru] und ○ [annoruchie], - die Wollstoffstraße

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://ameblo.jp/mars-santamaria/entry-10836031202.html
      The race/lace of 3000m which 2 times, turns lawn 3000m○ [kitasanamigo] ○ [namurakuresento] △ [montekurisuesu] △ [toukaitoritsuku] △ [meishiyoudontaku] × [kosumomedou] inner lane
      Das Rennen/die Spitze von 3000m die 2mal, Umdrehungsrasen 3000m○ [kitasanamigo] ○ [namurakuresento] △ [montekurisuesu] △ [toukaitoritsuku] △ [meishiyoudontaku] à — [kosumomedou] innerer Weg

    • Diamond S u0026amp; (in Omake) hole in expected awards Kisaragi!
      http://ameblo.jp/daianakyon4/entry-10458446768.html
      * ③[hikarukazabue] ○ ⑧Main stream - ⑦[montekurisuesu] △ ①[beruutsudorotsue] △ ⑫Pop lock note ⑥[kopanojingu, a liberal translation
      * ③[hikarukazabue] ○ ⑧Hauptstrom - ⑦[montekurisuesu] △ ①[beruutsudorotsue] △ ⑫Knallverschlußanmerkung ⑥[kopanojingu

    阪神大賞典
    Hanshin Daishoten, Gamble,


Japanese Topics about Hanshin Daishoten, Gamble, ... what is Hanshin Daishoten, Gamble, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score