- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/hirokomj1208/e/caf3ab0c3706cc2c4876fe17da82caef belief , belief , please visit the following link
- [rekomen] of 2010/10/1 stormy Aiba elegance period! [arashirimitsukusu
http://blog.goo.ne.jp/hirokomj1208/e/1683a6bf831b59c026c42519c224b06d En japones , En japones , please visit the following link
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/hirokomj1208/e/12a0c61dd44c47d71ae7ccae349aa711 Em japones , Em japones , please visit the following link
- 2009/9/4 嵐・相葉雅紀のレコメン!アラシリミックス
http://blog.goo.ne.jp/hirokomj1208/e/4653ac3b6c7acbbfb2e51b8af7528b62 The [chi] umbrella it is as for “the [a], thank you” this, whether that, former times [hi] seeing [arashi] properly carefully, like this, does together the person and, being an opportunity which in addition coacts, that time it had, it is with, the [chi] umbrella which is the male [so] dividing it is, “thank you, -” just a little please try eating El paraguas [de la ji] está en cuanto a “[a], gracias” esto, si eso, épocas anteriores [hola] que ven [arashi] correctamente cuidadosamente, como esto, hace juntos la persona y, siendo una oportunidad que además coacts, ese vez que tenía, él está con, el paraguas [de la ji] que es el varón [así que] que lo divide es, “le agradece, -” apenas un poco satisface intenta comer
- マイガール 第9話
http://blog.goo.ne.jp/jun-aquamint/e/bb3816396ae1e8d183fee98c3867f391 Comentarios sobre este , Comentarios sobre este , please visit the following link
- 2009/11/27 嵐・相葉雅紀のレコメン!アラシリミックス
http://blog.goo.ne.jp/hirokomj1208/e/ab4114d73fde07f0e64c1ff753b42265 The [chi] umbrella it is “3. making go to bed, you look at condition El paraguas [de la ji] es “3. que hacen se va a la cama, usted mira la condición
- 2009/10/9 嵐・相葉雅紀のレコメン!アラシリミックス
http://blog.goo.ne.jp/hirokomj1208/e/cdb339987b72c0b52ae2ff1a8aa884a4 The [chi] umbrella it is “November to be able to leap, El paraguas [de la ji] es “noviembre a poder saltar,
|
相葉雅紀
Masaki Aiba, Entertainment,
|