0 .
1 .
2 .
3 .
4 .
○■ 日本の天皇「陛下 がどれ程私... Considering “Majesty” Japanese emperor about either one not considering our citizens, the citizen ever since Meiji era and as the “retainer people”?
○■ Finishing poll, when you look at the notice of poll ratio, in 11 occasionally points 20 percent
○■ 平松辰雄さん(71 は「強制... Determination was stated that Tatuo Hiramatsu (71) “the anger is felt in the Supreme Court completely not directing the eye in forcing having reached to the pupil”, that you express, in the future are in judgment of other things and the [tsu] do and keep tackling the [yo
○■ Furthermore, those where you express so far are story when layoff is effective
○■ なかまユニオンは 々新しいこ... It keeps challenging the companion union enthusiastically to everyday life new thing
○■ At that time, the person who possesses fixed condition (courthouse law 41 provision and the like have decided to be able to run as a candidate is applied correspondingly), a liberal translation
○■ その方の実力がよ 解らない... Capability of the one does not understand well
○■ “The kind of judgment t he Supreme Court it does to the root and it does with being the case that it is obligation with respect to duty of the judge who is said, as for that as for the express statement also not being, after all, you must say that it is the obligation which is based on legal position”, (page 24), a liberal translation
○■ <マハバンドゥー 公園の南... <The Supreme Court which is visible on south east side of the [mahabandoura] park >
○■ The judgment member sy stem which starts from this year saying, Rule making public opinion, corresponding, it increases, the [te] hypocrisy not liking, In addition because also the infidelity for the white bi- “incident” decision of Kochi is deep-rooted, The judge and the [ro] - with thinks to everyone “Ô as though usual, a liberal translation
○■ (産経新聞6月20日 月)1... (Product sutra newspaper June 20th (month) 18:25 transmissions)
○■ Because it cannot go me w ith work, it went to the poll before the new date, -, a liberal translation
○■ 憲法を歪曲するよ なことした... Therefore the thing kind of red sandal wood which distorts constitution make up for with proper conduct, it should pay the compensation of careless side theory
○■ It is the latest eyeball, “as for us coming from somewhere?
○■ 久しぶりの温泉は っぱり気持... The infrequent hot spring feeling was good after all, a liberal translation
○■ As for the reason which c an do the appeal statement which says the appeal to the Supreme Court which is done appeal, vis-a-vis the decision of the high court,①There is an error in violation of constitutional provisions and interpretation of constitution,②The judgment which opposes to the judgment of the present Supreme Court was done,③It is limited by doing the judgment which opposes with the judgment of the large making clear institute and the like which is the Supreme Court of former times, as for the appeal which we assume that error and punishment of mere factual judgment are unjust, it has meant not to be recognized as a general rule, a liberal translation
○■ ちなみに気温は東 とほとんど... By the way, because almost without being different from Tokyo, it does air temperature, especially it is not cold, is
○■ Therefore when the [tsu] [te], you violate, it is useless -
○■ それを封鎖された 、かなり厳... When that it is blockaded, it is rather harsh, a liberal translation
○■ Also that kind of story i t is, but while being poor, lawfully coming to Japan the person who comes to Japan in the foreigner and the illegal form which have persevered unless you must distinguish, thinks that,, a liberal translation
○■ しかも、その判決 中で「 憲... Furthermore, during the decision “the person who can vote to local election “the inhabitant” is written on constitution but, “it is” the citizen,” that it states clearly this, a liberal translation
○■ But! Here was difficult
○■ これは良い思い出 す... This is good memory
○■ Therefore about “the na tional examination” [tsu] [te] [yu] [u], although you think, that it means we would like to questioning the propriety of the citizen, completely there is no advance publication, but it is, the [yu]? (Being such, [ru] [atashi] being useless?), a liberal translation
○■ 「十」と「一」を み合わせる... When “ten” and “one” is combined, the fact that it becomes the letter “of the earth”, a liberal translation
○■
○■ というわけで、 次 回は例年よ... With being the case that it is said, the next time a little with early schedule, next month, has planned the afternoon of May 30th Saturday from ordinary year
○■ First, being located with the constitution 37th provision 1 section, quickness of judgment as right of the criminal defendant, being fair, also the right to receive the judgment of release and being similar, in addition on the one hand, it is decided that it can give the opportunity which proves the insistence of oneself with the same provision binary 3 sections sufficiently
○■ 2011/12/20/日本経... 2011/12/20/Japanese economic newspaper
○■ Perhaps even the face the person who is not understood, selfishly sign the air can pull also the fact that you attach,
|
|