- Morning of Shimizu temple
http://suzutano.tea-nifty.com/blog/2010/11/post-cdf4.html When the benevolence king gate and the triple tower are taken, still, the sun being low it became backlight Wenn das Wohltätigkeitköniggatter und der dreifache Aufsatz noch genommen werden wurde die Sonne, die es niedrig ist, Hintergrundbeleuchtung
- Traveling of tinted autumn leaves (7) worldwide heritage* Shimizu temple
http://roko-sasaga1417.at.webry.info/201112/article_6.html As for the 狛 dog where the unusual 狛 dog is placed as for 1 the mouth was opened before the benevolence king gate, it is general to become such combination where 1 have already closed the mouth don't you think? as for the benevolence king Monzen 狛 dog, why also 2 opened the mouth, why??? Was den 狛 Hund anbetrifft, in dem der ungewöhnliche 狛 Hund gesetzt wird, was 1 anbetrifft der Mund vor dem Wohltätigkeitköniggatter geöffnet war, ist er allgemein, solche Kombination zu werden, in der 1 bereits den Mund nicht Sie denken geschlossen haben? was den Wohltätigkeitkönig Monzen 狛 Hund anbetrifft, warum auch 2 öffneten den Mund, warum???
- Infrequent Niibo Shimizu temple
http://radiolund.cocolog-nifty.com/sado/2011/07/post-b046.html Also the living room of benevolence king of the benevolence king gate being dark, whether instant absence you thought, but distantly me who am seen carefully it is, a liberal translation Auch das Wohnzimmer des Wohltätigkeitkönigs des Wohltätigkeitköniggatters, das, ob sofortige Abwesenheit Sie Gedanke, aber entfernt ich, der morgens sorgfältig gesehen wird ihm, dunkel ist ist
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://blogs.yahoo.co.jp/goodlife5152/32289459.html When the benevolence king gate it dives, the triple tower is visible Wenn das Wohltätigkeitköniggatter es taucht, ist der dreifache Aufsatz sichtbar
|
清水寺
Kiyomizu Temple, Leisure,
|